“水田叫噪官蝦蟆”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“水田叫噪官蝦蟆”全詩
野岸明媚山芍藥,水田叫噪官蝦蟆。
鏡中有浪動菱蔓,陌上無風飄柳花。
何事輕橈句溪客,綠萍方好不歸家。
分類:
作者簡介(溫庭筠)

溫庭筠(約812—866)唐代詩人、詞人。本名岐,字飛卿,太原祁(今山西祁縣東南)人。富有天才,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有“溫八叉”之稱。然恃才不羈,又好譏刺權貴,多犯忌諱,取憎于時,故屢舉進士不第,長被貶抑,終生不得志。官終國子助教。精通音律。工詩,與李商隱齊名,時稱“溫李”。其詩辭藻華麗,秾艷精致,內容多寫閨情。其詞藝術成就在晚唐諸詞人之上,為“花間派”首要詞人,對詞的發展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,并稱“溫韋”。存詞七十余首。后人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。
《春日野行》溫庭筠 翻譯、賞析和詩意
春日野行
雨漲西塘金堤斜,
碧草芊芊晴吐芽。
野岸明媚山芍藥,
水田叫噪官蝦蟆。
鏡中有浪動菱蔓,
陌上無風飄柳花。
何事輕橈句溪客,
綠萍方好不歸家。
詩詞中文譯文:
春日野行
雨水漲滿了西塘的金堤,
青翠的草地上新吐出嫩芽。
野岸明媚,山上的芍藥花綻放,
水田中傳來官蝦蟆的叫聲。
鏡中倒映出波浪拍打菱蔓,
路邊柳花無風飄舞。
句溪的客人為什么輕輕舒槳,
綠色的萍草如此美好,為何不歸去家。
詩意和賞析:
這首詩描繪了春天野外的景色和氣氛。春天的雨水滿了金堤,青翠的草地上新生的嫩芽展示出生機勃勃的景象。野岸上的芍藥花綻放得非常燦爛,而水田中的官蝦蟆的叫聲給鄉村田園增添了一份活潑和歡快。
詩人在描述景色的同時,使用了一些富有想象力的修辭手法。他將水面上攪動的波浪比作在鏡子中動蕩的菱蔓,形容了水面上的波動。同時,他描繪了沒有風的情況下,路邊的柳花輕輕飄動的美景。
詩的最后兩句,是詩人對句溪客人輕輕舒槳、不歸家的疑問。詩人想象了綠色的萍草是那么美好,那么令人留戀,為何句溪客人不歸家,而是繼續舒槳前行。
整體來說,這首詩以細膩的筆墨描繪了春天的鄉村景色,以及對句溪客人行船的疑問,表達了詩人對美好事物的欣賞和思考。
“水田叫噪官蝦蟆”全詩拼音讀音對照參考
chūn rì yě xíng
春日野行
yǔ zhǎng xī táng jīn dī xié, bì cǎo qiān qiān qíng tǔ yá.
雨漲西塘金堤斜,碧草芊芊晴吐芽。
yě àn míng mèi shān sháo yào,
野岸明媚山芍藥,
shuǐ tián jiào zào guān há ma.
水田叫噪官蝦蟆。
jìng zhōng yǒu làng dòng líng màn, mò shàng wú fēng piāo liǔ huā.
鏡中有浪動菱蔓,陌上無風飄柳花。
hé shì qīng ráo jù xī kè, lǜ píng fāng hǎo bù guī jiā.
何事輕橈句溪客,綠萍方好不歸家。
“水田叫噪官蝦蟆”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。