“西風吹暮雨”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“西風吹暮雨”全詩
月溪逢遠客,煙浪有歸舟。
江館白蘋夜,水關紅葉秋。
西風吹暮雨,汀草更堪愁。
分類:
作者簡介(溫庭筠)

溫庭筠(約812—866)唐代詩人、詞人。本名岐,字飛卿,太原祁(今山西祁縣東南)人。富有天才,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有“溫八叉”之稱。然恃才不羈,又好譏刺權貴,多犯忌諱,取憎于時,故屢舉進士不第,長被貶抑,終生不得志。官終國子助教。精通音律。工詩,與李商隱齊名,時稱“溫李”。其詩辭藻華麗,秾艷精致,內容多寫閨情。其詞藝術成就在晚唐諸詞人之上,為“花間派”首要詞人,對詞的發展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,并稱“溫韋”。存詞七十余首。后人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。
《和友人盤石寺逢舊友》溫庭筠 翻譯、賞析和詩意
和友人盤石寺逢舊友
楚寺上方宿,滿堂皆舊游。
月溪逢遠客,煙浪有歸舟。
江館白蘋夜,水關紅葉秋。
西風吹暮雨,汀草更堪愁。
中文譯文:
和友人在盤石寺重逢舊友
在楚寺上方住宿,滿堂都是曾經一起游玩過的人。
月溪中遇見遠方的客人,煙霧和浪花都宛如追隨舟只一樣。
江上的客棧在夜晚的時候是白蘋花的世界,水關之間的紅葉似乎已經是秋天的樣子。
西風吹送著暮雨,汀草更加讓人感到愁緒。
詩意和賞析:
《和友人盤石寺逢舊友》是溫庭筠以山水和友情為題材的一首詩作。通過描述在盤石寺重逢舊友的情景,傳達出友誼長久、情感深厚的感受。
詩的第一句“楚寺上方宿,滿堂皆舊游”,以楚寺為背景,寫出了和友人在這個寺廟上方住宿,滿堂都是曾經一起游玩過的人,彰顯了友情的長久和珍貴。
第二句“月溪逢遠客,煙浪有歸舟”,描繪了在月溪中遇見遠方客人的景象,煙霧和浪花似乎隨著船只的歸還而產生,給人以遠方的寂寞和思念之感。
第三句“江館白蘋夜,水關紅葉秋”描寫了夜晚白蘋花盛開的江上客棧景象,水關之間的紅葉蕭瑟,表達了秋天的凄涼和孤寂之情。
最后一句“西風吹暮雨,汀草更堪愁”,通過描繪西風和暮雨的情景,以及愈發凄涼的汀草,突出了詩人內心的愁緒和思念之情。
整首詩以寫景的手法將情感融入其中,通過描繪山水和友情的變化,表達了人生的無常和離別的遺憾,傳達了詩人對友誼的珍視和對舊友的思念之情。內容深沉而有詩意,字字句句都描寫得深情而細膩,給人以美感和思考。
“西風吹暮雨”全詩拼音讀音對照參考
hé yǒu rén pán shí sì féng jiù yǒu
和友人盤石寺逢舊友
chǔ sì shàng fāng sù, mǎn táng jiē jiù yóu.
楚寺上方宿,滿堂皆舊游。
yuè xī féng yuǎn kè, yān làng yǒu guī zhōu.
月溪逢遠客,煙浪有歸舟。
jiāng guǎn bái píng yè, shuǐ guān hóng yè qiū.
江館白蘋夜,水關紅葉秋。
xī fēng chuī mù yǔ, tīng cǎo gèng kān chóu.
西風吹暮雨,汀草更堪愁。
“西風吹暮雨”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。