“露圓霞赤數千枝”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“露圓霞赤數千枝”全詩
秦苑飛禽諳熟早,杜陵游客恨來遲。
空看翠幄成陰日,不見紅珠滿樹時。
盡日徘徊濃影下,只應重作釣魚期。
分類:
作者簡介(溫庭筠)

溫庭筠(約812—866)唐代詩人、詞人。本名岐,字飛卿,太原祁(今山西祁縣東南)人。富有天才,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有“溫八叉”之稱。然恃才不羈,又好譏刺權貴,多犯忌諱,取憎于時,故屢舉進士不第,長被貶抑,終生不得志。官終國子助教。精通音律。工詩,與李商隱齊名,時稱“溫李”。其詩辭藻華麗,秾艷精致,內容多寫閨情。其詞藝術成就在晚唐諸詞人之上,為“花間派”首要詞人,對詞的發展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,并稱“溫韋”。存詞七十余首。后人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。
《自有扈至京師已后朱櫻之期》溫庭筠 翻譯、賞析和詩意
譯文:自從跟隨大夫到京師之后,已經過了朱櫻的花期。露水圓圓,霞光赤紅,數千枝朱櫻盛開,是哪一家寄來的思念之意呢?秦苑的飛禽們早已熟悉花期,杜陵的游客卻感到來得太晚而懊悔不已。只能空看翠幕逐漸變成陰影,卻無法見到紅珠如滿樹時的美景。整日徘徊在濃烈的陰影下,只能再次期待著釣魚的時光。
詩意和賞析:這首詩描繪了一個悔恨遲到的游客在秋天觀賞朱櫻花時的心情。詩人以朱櫻花為中心,通過對花朵的描繪,表達了自然景觀的美麗和瞬息即逝的感覺。朱櫻花開時,露水圓圓,霞光赤紅,數千枝花朵盛開,美不勝收。但是溫庭筠卻來得太晚,錯過了花的最佳時機,只能望梅潸然,感到遺憾和無奈。
除了描繪自然景觀,詩人還通過對鳥兒和游客的描寫,表達了時間的流逝和人生的短暫。秦苑的飛禽們早已熟悉朱櫻的花期,而游客卻因為來得太晚而感到遺憾。詩中的“空看翠幕成陰日,不見紅珠滿樹時”,形象地描寫了時間的流逝,美好的景色在眼前消失,而自己又無能為力。整日徘徊在陰影下,只能默默地期待著下一次的機會。
這首詩通過描繪朱櫻花的美景和遺憾遲到的心情,表達了人們常常錯過的機會和短暫的美好。詩人將自己深深植入了這個景象之中,以自己的角度表達了對花朵、時間和生活的感慨和思考。整首詩情感真摯,意境優美,給人以深思和共鳴之感。
“露圓霞赤數千枝”全詩拼音讀音對照參考
zì yǒu hù zhì jīng shī yǐ hòu zhū yīng zhī qī
自有扈至京師已后朱櫻之期
lù yuán xiá chì shù qiān zhī, yín lóng shuí jiā jì suǒ sī.
露圓霞赤數千枝,銀籠誰家寄所思。
qín yuàn fēi qín ān shú zǎo,
秦苑飛禽諳熟早,
dù líng yóu kè hèn lái chí.
杜陵游客恨來遲。
kōng kàn cuì wò chéng yīn rì, bú jiàn hóng zhū mǎn shù shí.
空看翠幄成陰日,不見紅珠滿樹時。
jǐn rì pái huái nóng yǐng xià, zhǐ yīng zhòng zuò diào yú qī.
盡日徘徊濃影下,只應重作釣魚期。
“露圓霞赤數千枝”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。