“邊境漸無虞”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“邊境漸無虞”全詩
征駕在我傍,草草意難說。
君居洞庭日,詩句滿魏闕。
如何萬里來,青桂看人折。
行裝不及備,西去偶然訣。
孟夏出都門,紅塵客衣熱。
荒城見羊馬,野館具薇蕨。
邊境漸無虞,旅宿常待月。
西園置酒地,日夕簪裾列。
壯志安可留,槐花樽前發。
分類:
作者簡介(劉駕)
劉駕,唐(約公元八六七年前后在世)字司南,江東人。生卒年均不詳,約唐懿宗咸通中前后在世。與曹鄴友善,俱工古風。鄴先及第,不忍先歸,待于長安。大中六年,(公元八五二年)亦中第,乃同歸越中。時國家承平,獻樂府十章,帝甚悅。累歷達官,終國子博士。其詩敢于抨擊統治階級的腐化昏庸,能夠反映民間疾苦。辛文房稱其“詩多比興含蓄,體無定規,興盡即止,為時所宗。”(《唐才子傳》卷七)其詩較有社會內容,如《反賈客樂》反映農民疾苦,《有感》抨擊邊將腐化,《棄婦》表現對被遺棄婦女的同情,都是晚唐較好的作品。《直齋書錄解題》著錄有詩集一卷,《全唐詩》錄存其詩六十八首,編為一卷。事跡見其《唐樂府十首序)) 、《唐摭言》卷四、《唐才子傳》卷七。《全唐詩》錄存其詩六十八首,編為一卷。
《送李殷游邊(一作送李殷游西京)》劉駕 翻譯、賞析和詩意
《送李殷游邊》是唐代劉駕所創作的一首詩。這首詩描述了詩人與李殷分別的情景,表達了對李殷前往邊疆的祝福和留戀之情。
詩中描寫了詩人與李殷相識十年,但在一瞬間就要分別。詩人感到征駕忙碌,無法說出自己的心意。李殷居住在洞庭湖畔的日子,他的詩句傳遍了魏朝,詩人不禁思考李殷如何跋山涉水前來,觀賞他欣喜若狂地摘下了青桂枝。在李殷西行的時候,行裝還沒準備好,只能偶然間告別。孟夏時節出城門,紅塵的妝扮使客人感到炎熱。在荒廢的城市里,可以見到大量的羊馬,旅館里擺放著薇和蕨。隨著邊境的安定,旅途上的宿營往往與月亮為伍。在李殷西行的途中,有個地方設有酒宴,每天日落時都會爬上簪花叢。雄心壯志不能留戀,詩人在槐樹花前揮灑豪情。
詩中通過細膩的描寫,表達了詩人對李殷的留戀之情和對他前往邊疆的祝福。同時,詩人也表達了自己的豪情壯志,揚名立萬里的決心。整首詩詞描繪了離別的苦澀和壯志豪情,給人以悠遠的思緒和情感的共鳴。
“邊境漸無虞”全詩拼音讀音對照參考
sòng lǐ yīn yóu biān yī zuò sòng lǐ yīn yóu xī jīng
送李殷游邊(一作送李殷游西京)
shí nián mèng xiāng shí, yī gòu é yuǎn bié.
十年夢相識,一覯俄遠別。
zhēng jià zài wǒ bàng, cǎo cǎo yì nán shuō.
征駕在我傍,草草意難說。
jūn jū dòng tíng rì, shī jù mǎn wèi quē.
君居洞庭日,詩句滿魏闕。
rú hé wàn lǐ lái, qīng guì kàn rén zhé.
如何萬里來,青桂看人折。
xíng zhuāng bù jí bèi, xī qù ǒu rán jué.
行裝不及備,西去偶然訣。
mèng xià chū dōu mén, hóng chén kè yī rè.
孟夏出都門,紅塵客衣熱。
huāng chéng jiàn yáng mǎ, yě guǎn jù wēi jué.
荒城見羊馬,野館具薇蕨。
biān jìng jiàn wú yú, lǚ sù cháng dài yuè.
邊境漸無虞,旅宿常待月。
xī yuán zhì jiǔ dì, rì xī zān jū liè.
西園置酒地,日夕簪裾列。
zhuàng zhì ān kě liú, huái huā zūn qián fā.
壯志安可留,槐花樽前發。
“邊境漸無虞”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平七虞 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。