“燈光冷于水”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“燈光冷于水”全詩
鄉魂坐中去,倚壁身如死。
求名為骨肉,骨肉萬馀里。
富貴在何時,離別今如此。
出門長嘆息,月白西風起。
分類:
作者簡介(劉駕)
劉駕,唐(約公元八六七年前后在世)字司南,江東人。生卒年均不詳,約唐懿宗咸通中前后在世。與曹鄴友善,俱工古風。鄴先及第,不忍先歸,待于長安。大中六年,(公元八五二年)亦中第,乃同歸越中。時國家承平,獻樂府十章,帝甚悅。累歷達官,終國子博士。其詩敢于抨擊統治階級的腐化昏庸,能夠反映民間疾苦。辛文房稱其“詩多比興含蓄,體無定規,興盡即止,為時所宗。”(《唐才子傳》卷七)其詩較有社會內容,如《反賈客樂》反映農民疾苦,《有感》抨擊邊將腐化,《棄婦》表現對被遺棄婦女的同情,都是晚唐較好的作品。《直齋書錄解題》著錄有詩集一卷,《全唐詩》錄存其詩六十八首,編為一卷。事跡見其《唐樂府十首序)) 、《唐摭言》卷四、《唐才子傳》卷七。《全唐詩》錄存其詩六十八首,編為一卷。
《秋夕》劉駕 翻譯、賞析和詩意
《秋夕》是唐代劉駕創作的一首詩。下面是對這首詩的分析:
詩詞中文譯文:
促織燈下吟,
燈光冷于水。
鄉魂坐中去,
倚壁身如死。
求名為骨肉,
骨肉萬馀里。
富貴在何時,
離別今如此。
出門長嘆息,
月白西風起。
詩意:
這首詩描繪了一個人在秋夕夜晚獨自思考命運和離別的心情。詩人寫道自己坐在燈下,燈光冷淡如水,地方的親人已經離去,他身體倚在墻上仿佛已經死去。他渴望在他所求名的地方,他與親人相隔萬里,他開始懷疑富貴到底會在什么時候降臨。詩人出門時長時間地嘆息,月亮潔白,西風開始起來。
賞析:
《秋夕》給人一種憂郁凄涼的氛圍。詩人通過描寫寒冷的燈光和關閉的家園,展示了他對鄉愁和親情的思念之情。他表達了對追尋名利的無奈,并對現狀的失落感表示思考。詩人一直思考自己究竟什么時候才能實現自己的富貴夢想,離別的痛苦使他感到迷茫。整首詩字里行間透露出一種深深的落寞和無奈,充滿著人生的沉思和對現實的疑惑。這首詩以直白、樸實的語言描繪了詩人內心的感受,展現了唐代士人常見的離鄉思念和對名利追求的無奈。
“燈光冷于水”全詩拼音讀音對照參考
qiū xī
秋夕
cù zhī dēng xià yín, dēng guāng lěng yú shuǐ.
促織燈下吟,燈光冷于水。
xiāng hún zuò zhōng qù, yǐ bì shēn rú sǐ.
鄉魂坐中去,倚壁身如死。
qiú míng wéi gǔ ròu, gǔ ròu wàn yú lǐ.
求名為骨肉,骨肉萬馀里。
fù guì zài hé shí, lí bié jīn rú cǐ.
富貴在何時,離別今如此。
chū mén cháng tàn xī, yuè bái xī fēng qǐ.
出門長嘆息,月白西風起。
“燈光冷于水”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。