“旅涂誰見客青眼”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“旅涂誰見客青眼”全詩
旅涂誰見客青眼,故國幾多人白頭。
霽色滿川明水驛,蟬聲落日隱城樓。
如何未盡此行役,西入潼關云木秋。
分類:
作者簡介(劉滄)
劉滄(約公元八六七年前后在世),字蘊靈,汶陽(今山東寧陽)人。生卒年均不詳,比杜牧、許渾年輩略晚,約唐懿宗咸通中前后在世。體貌魁梧,尚氣節,善飲酒,好談古今,令人終日傾聽不倦。公元854年(大中八年),劉滄與李頻同榜登進士第。調華原尉,遷龍門令。滄著有詩集一卷(《新唐書藝文志》)傳于世。 劉滄為公元854年(宣宗大中八年)進士。據 《唐才子傳》,劉滄屢舉進士不第,得第時已白發蒼蒼。
《秋日寓懷》劉滄 翻譯、賞析和詩意
秋日寓懷
海上生涯一釣舟,
偶因名利事淹留。
旅涂誰見客青眼,
故國幾多人白頭。
霽色滿川明水驛,
蟬聲落日隱城樓。
如何未盡此行役,
西入潼關云木秋。
中文譯文:
秋天的日子沉思難眠,
我在海上生活,乘著一艘小船,
卻因名利紛爭而被困留。
在旅途中,我不知道有誰會抬頭看著我這位客人,
在我的故土,有多少白發蒼蒼的老人。
明朗的天色映滿了大江,
蟬鳴聲消失在夕陽下的城樓。
我怎能未曾完成這次旅行,
西去走過潼關,到達那云霧籠罩的秋天。
詩意和賞析:
《秋日寓懷》是劉滄創作的一首詩詞,以寫旅途中的思念和對故土的思念為主題。詩中使用了富有意境的語言,展現出詩人對人生旅途的沉思和對故鄉的眷戀。
詩詞的開頭,“海上生涯一釣舟”,描繪了詩人漂泊在海上的生活,把人生比作一艘小船。然而,“偶因名利事淹留”,意味著詩人被世俗的名利所困,不能自由地行走。這部分表達了詩人對物質欲望的厭棄,追求自由與寧靜的心態。
接著,詩人談及旅途中對故土的思念,問道“旅涂誰見客青眼”,表達了詩人思念家鄉的心情。同時,“故國幾多人白頭”,暗示著時光流轉,故鄉的人們也已蒼老,描繪了歲月的滄桑。
后半部分的詩句,描繪了明朗的天色、美麗的江河和夕陽下的城樓。這些景象與詩人的思緒相映生輝,襯托出詩人對故土的眷戀和對回家的期盼。最后,“如何未盡此行役,西入潼關云木秋”,詩人表達了自己未盡的行程,希望能回到故土的渴望。
整首詩通過描繪景物和抒發情感,展示了詩人在旅途中的矛盾心態和對故土的眷戀之情,表達了對名利的拒絕和對人生真意的追求。同時,詩中將大自然的景色和人生旅途相結合,形象地表達了對自由、寧靜和家鄉的向往。這首詩詞富有意境和感情,給人留下深刻的印象。
“旅涂誰見客青眼”全詩拼音讀音對照參考
qiū rì yù huái
秋日寓懷
hǎi shàng shēng yá yī diào zhōu, ǒu yīn míng lì shì yān liú.
海上生涯一釣舟,偶因名利事淹留。
lǚ tú shuí jiàn kè qīng yǎn,
旅涂誰見客青眼,
gù guó jǐ duō rén bái tóu.
故國幾多人白頭。
jì sè mǎn chuān míng shuǐ yì, chán shēng luò rì yǐn chéng lóu.
霽色滿川明水驛,蟬聲落日隱城樓。
rú hé wèi jǐn cǐ xíng yì, xī rù tóng guān yún mù qiū.
如何未盡此行役,西入潼關云木秋。
“旅涂誰見客青眼”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十五潸 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。