“空勞兩地望明月”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“空勞兩地望明月”全詩
愁中獨坐秦城夜,別后幾經吳苑春。
湘岸風來吹綠綺,海門潮上沒青蘋.
空勞兩地望明月,多感斷蓬千里身。
分類:
作者簡介(劉滄)
劉滄(約公元八六七年前后在世),字蘊靈,汶陽(今山東寧陽)人。生卒年均不詳,比杜牧、許渾年輩略晚,約唐懿宗咸通中前后在世。體貌魁梧,尚氣節,善飲酒,好談古今,令人終日傾聽不倦。公元854年(大中八年),劉滄與李頻同榜登進士第。調華原尉,遷龍門令。滄著有詩集一卷(《新唐書藝文志》)傳于世。 劉滄為公元854年(宣宗大中八年)進士。據 《唐才子傳》,劉滄屢舉進士不第,得第時已白發蒼蒼。
《懷江南友人》劉滄 翻譯、賞析和詩意
《懷江南友人》
久絕音書隔塞塵,
路岐誰與子相親。
愁中獨坐秦城夜,
別后幾經吳苑春。
湘岸風來吹綠綺,
海門潮上沒青蘋。
空勞兩地望明月,
多感斷蓬千里身。
譯文:
已經很久沒有音信,分隔的距離像塵埃一樣。
路岔口,有誰和你親密相處。
愁中獨自坐在秦城的夜晚,
分別后經歷了幾個春天在吳苑。
湘江岸風吹來吹動綠色的綺袍,
海門港的潮水湮沒了青蘋。
徒然地望著兩地的明月,
多感覺到離散如斷蓬千里之身。
詩意及賞析:
《懷江南友人》是劉滄所作,表達了作者對遠離江南的朋友的思念之情。詩中描述了作者和朋友久別重逢的情景,表露出作者內心的郁悶和孤寂。他獨坐在秦城的夜晚,思念之情油然而生。回憶起和朋友在吳苑一起度過的時光,也讓他情感激蕩不已。他懷念江南的風景,湘江岸邊的風,海門潮水涌上來的樣子。在異地他們只能仰望同一片明月,多感嘆身在異地的無奈和離散之苦。
整首詩句用詞簡練,句式自然流暢,抒發了詩人對友人的思念之情和感嘆離散的心境。通過江南的景物和友人的回憶,詩人表達了對友誼的珍視和追憶。語言簡練,形象生動,寄托了作者深深的思念之情,展現了唐代文人的情懷和意境。
“空勞兩地望明月”全詩拼音讀音對照參考
huái jiāng nán yǒu rén
懷江南友人
jiǔ jué yīn shū gé sāi chén, lù qí shuí yǔ zi xiāng qīn.
久絕音書隔塞塵,路岐誰與子相親。
chóu zhōng dú zuò qín chéng yè,
愁中獨坐秦城夜,
bié hòu jǐ jīng wú yuàn chūn.
別后幾經吳苑春。
xiāng àn fēng lái chuī lǜ qǐ, hǎi mén cháo shàng méi qīng píng.
湘岸風來吹綠綺,海門潮上沒青蘋.
kōng láo liǎng dì wàng míng yuè, duō gǎn duàn péng qiān lǐ shēn.
空勞兩地望明月,多感斷蓬千里身。
“空勞兩地望明月”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 入聲六月 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。