“吳山月上照江明”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“吳山月上照江明”全詩
殘春碧樹自留影,半夜子規何處聲。
蘆葉長侵洲渚暗,蘋花開盡水煙平。
經過此地千年恨,荏苒東風露色清。
分類:
作者簡介(劉滄)
劉滄(約公元八六七年前后在世),字蘊靈,汶陽(今山東寧陽)人。生卒年均不詳,比杜牧、許渾年輩略晚,約唐懿宗咸通中前后在世。體貌魁梧,尚氣節,善飲酒,好談古今,令人終日傾聽不倦。公元854年(大中八年),劉滄與李頻同榜登進士第。調華原尉,遷龍門令。滄著有詩集一卷(《新唐書藝文志》)傳于世。 劉滄為公元854年(宣宗大中八年)進士。據 《唐才子傳》,劉滄屢舉進士不第,得第時已白發蒼蒼。
《題吳宮苑》劉滄 翻譯、賞析和詩意
《題吳宮苑》
吳苑荒涼故國名,
吳山月上照江明。
殘春碧樹自留影,
半夜子規何處聲。
蘆葉長侵洲渚暗,
蘋花開盡水煙平。
經過此地千年恨,
荏苒東風露色清。
中文譯文:
吳苑已經荒涼,只留下故國的名字,
吳山上的月亮照耀江水明亮。
殘春時節,碧樹自己留下了影子,
半夜時分,子規鳥在何處鳴叫?
蘆葦葉子長長地侵占洲渚,使其顯得昏暗,
蓮藕花已經開盡,水上的霧氣平平靜靜。
經過這個地方,千年的悲傷紛至沓來,
時光荏苒,東風中的露珠清澈明亮。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了吳國的苑囿的荒涼景象,表達了詩人對故國悲傷的情感。吳苑的景物已經衰敗,只有名字和在夜空中照耀的月亮在見證著吳國的興衰。詩中的殘春、碧樹、子規、蘆葉、藕花等形象細膩地描繪了吳苑的凄涼景象。尤其是最后兩句,“經過此地千年恨,荏苒東風露色清”,表達了詩人對吳國興亡的深深的思念之情。整首詩詞意境幽美,詠史抒懷,展現了詩人對故國的深情與思念。
“吳山月上照江明”全詩拼音讀音對照參考
tí wú gōng yuàn
題吳宮苑
wú yuàn huāng liáng gù guó míng, wú shān yuè shàng zhào jiāng míng.
吳苑荒涼故國名,吳山月上照江明。
cán chūn bì shù zì liú yǐng,
殘春碧樹自留影,
bàn yè zǐ guī hé chǔ shēng.
半夜子規何處聲。
lú yè zhǎng qīn zhōu zhǔ àn, píng huā kāi jǐn shuǐ yān píng.
蘆葉長侵洲渚暗,蘋花開盡水煙平。
jīng guò cǐ dì qiān nián hèn, rěn rǎn dōng fēng lù sè qīng.
經過此地千年恨,荏苒東風露色清。
“吳山月上照江明”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 (平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。