“落葉殘花樹色中”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“落葉殘花樹色中”全詩
一聲邊雁塞門雪,幾處遠砧河漢風。
獨榻閑眠移岳影,寒窗幽思度煙空。
孤吟此夕驚秋晚,落葉殘花樹色中。
分類:
作者簡介(劉滄)
劉滄(約公元八六七年前后在世),字蘊靈,汶陽(今山東寧陽)人。生卒年均不詳,比杜牧、許渾年輩略晚,約唐懿宗咸通中前后在世。體貌魁梧,尚氣節,善飲酒,好談古今,令人終日傾聽不倦。公元854年(大中八年),劉滄與李頻同榜登進士第。調華原尉,遷龍門令。滄著有詩集一卷(《新唐書藝文志》)傳于世。 劉滄為公元854年(宣宗大中八年)進士。據 《唐才子傳》,劉滄屢舉進士不第,得第時已白發蒼蒼。
《洛陽月夜書懷》劉滄 翻譯、賞析和詩意
洛陽月夜書懷
疏柳高槐古巷通,
月明西照上陽宮。
一聲邊雁塞門雪,
幾處遠砧河漢風。
獨榻閑眠移岳影,
寒窗幽思度煙空。
孤吟此夕驚秋晚,
落葉殘花樹色中。
中文譯文:
洛陽的月夜抱怨思念,
疏柳高槐的古巷中自由通行。
明亮的月光照耀著西邊的陽宮。
一聲邊地飛雁傳遞著門前的雪,
幾處遠方的鐘磬響起河漢的風。
孤獨的床席上映著岳山的影子,
寒冬的窗戶里幽幽的思念穿過空氣。
獨自吟唱在這個夜晚中感到驚訝于秋天來臨的晚期,
落葉殘花中盛開的樹色。
詩意和賞析:
這首詩描述了一個人在洛陽的月夜中所感受到的思念之情。詩人提到疏柳高槐的古巷,暗示了他流連于舊時的回憶中。月明西照上陽宮,給詩中增添了一種古典美感。邊地飛雁傳遞著門前的雪,遠方的鐘磬響起河漢的風,通過自然景觀的描繪,使詩中的情感更加深刻。獨榻閑眠移岳影,寒窗幽思度煙空,表達了詩人孤獨的心境和對所思之人的思念之情。孤吟此夕驚秋晚,落葉殘花樹色中,則展示了詩人在夜晚中對季節和周圍景色的感慨之情。整首詩以幽雅、深沉的語言描寫了詩人在洛陽的月夜中的思念之情,給人以一種靜謐和迷人的感覺。
“落葉殘花樹色中”全詩拼音讀音對照參考
luò yáng yuè yè shū huái
洛陽月夜書懷
shū liǔ gāo huái gǔ xiàng tōng, yuè míng xī zhào shàng yáng gōng.
疏柳高槐古巷通,月明西照上陽宮。
yī shēng biān yàn sāi mén xuě,
一聲邊雁塞門雪,
jǐ chù yuǎn zhēn hé hàn fēng.
幾處遠砧河漢風。
dú tà xián mián yí yuè yǐng, hán chuāng yōu sī dù yān kōng.
獨榻閑眠移岳影,寒窗幽思度煙空。
gū yín cǐ xī jīng qiū wǎn, luò yè cán huā shù sè zhōng.
孤吟此夕驚秋晚,落葉殘花樹色中。
“落葉殘花樹色中”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 (仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。