“登原過水訪相如”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“登原過水訪相如”全詩
空塞山當清晝晚,古槐人繼綠陰馀。
休彈瑟韻傷離思,已有蟬聲報夏初。
醉唱勞歌翻自嘆,釣船漁浦夢難疏。
作者簡介(劉滄)
劉滄(約公元八六七年前后在世),字蘊靈,汶陽(今山東寧陽)人。生卒年均不詳,比杜牧、許渾年輩略晚,約唐懿宗咸通中前后在世。體貌魁梧,尚氣節,善飲酒,好談古今,令人終日傾聽不倦。公元854年(大中八年),劉滄與李頻同榜登進士第。調華原尉,遷龍門令。滄著有詩集一卷(《新唐書藝文志》)傳于世。 劉滄為公元854年(宣宗大中八年)進士。據 《唐才子傳》,劉滄屢舉進士不第,得第時已白發蒼蒼。
《訪友人郊居》劉滄 翻譯、賞析和詩意
《訪友人郊居》是一首描寫作者登高訪友的詩詞,情感隨筆而自然。這首詩詞描繪了作者在山水之間與友人相聚的情景,通過對自然景物的描寫,抒發了作者對友人的思念之情。
詩詞中,作者在清晨登上山巔,來到友人的住所,友人的竹屋和茅草院落給人一種宜居的感覺,宛如訪問故友一般。山間空曠,只聞山風吹過的聲音,古槐樹下人們休憩,只有幾縷綠蔭。作者在這樣的環境中感慨萬千,彈奏著古琴,回憶起與友人的離別之苦。同時,夏季的鳴蟬聲不絕于耳,給人以清涼和夏日的感覺。
在結尾部分,作者盡情地唱起了勞歌,但卻抑制不住內心的感慨,唱著唱著竟自嘆息起來。這時作者靠近漁浦,來到夢寐以求的釣船邊,卻依然無法擺脫內心的困擾。
這首詩詞通過對自然景物的描繪,表達了作者對友人的思念之情,揭示了人與自然的和諧共生,同時也映照出人與人之間的情感與思念。整首詩詞寫景細膩、情感真切,給人以寥寥數語中深刻的感受和共鳴。
“登原過水訪相如”全詩拼音讀音對照參考
fǎng yǒu rén jiāo jū
訪友人郊居
dēng yuán guò shuǐ fǎng xiàng rú, zhú wù shā tíng shì gù jū.
登原過水訪相如,竹塢莎庭似故居。
kōng sāi shān dāng qīng zhòu wǎn,
空塞山當清晝晚,
gǔ huái rén jì lǜ yīn yú.
古槐人繼綠陰馀。
xiū dàn sè yùn shāng lí sī, yǐ yǒu chán shēng bào xià chū.
休彈瑟韻傷離思,已有蟬聲報夏初。
zuì chàng láo gē fān zì tàn, diào chuán yú pǔ mèng nán shū.
醉唱勞歌翻自嘆,釣船漁浦夢難疏。
“登原過水訪相如”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄仄平
韻腳:(平韻) 上平六魚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。