“離人自嗚咽”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“離人自嗚咽”全詩
離人自嗚咽,流水莫潺湲。
毒草通蠻徼,秋林近漏天。
一生從此去,五字有誰憐。
分類:
作者簡介(李頻)

李頻(818—876),字德新,唐大中元年(847),唐壽昌長汀源人(今建德李家鎮)葬于永樂(今李家),唐代后期詩人。幼讀詩書,博覽強記,領悟頗多。壽昌縣令 穆君 游靈棲洞,即景吟詩:“一徑入雙崖,初疑有幾家。行窮人不見,坐久日空斜”。得此四句后稍頓未續。時李頻從行,續吟:“石上生靈筍,池中落異花。終須結茅屋,到此學餐霞。”穆君大為贊賞。但此詩根據史學家考證是李頻本人所作。
《眉州別李使君(一作眉山留獻張端公)》李頻 翻譯、賞析和詩意
眉州別李使君(一作眉山留獻張端公)
回首雪峰前,朱門心杳然。
離人自嗚咽,流水莫潺湲。
毒草通蠻徼,秋林近漏天。
一生從此去,五字有誰憐。
詩詞的中文譯文:
回望身后的雪峰,我心中的朱門已漸漸遠去。
離開親人,自己只剩下嗚咽的聲音,在流水聲中不斷加深。
荒蕪的土地通向未知的地方,秋天的林子漸漸接近夜晚。
我一生從此離去,可只留下了五個字,又有誰會憐惜我?
詩意和賞析:
這首詩描述了李頻離開眉山時的離愁別緒。通過描繪雪峰、朱門、離人、流水、毒草、秋林等景物,表達了詩人在離別時的復雜心情和無奈于人生的無常。詩中情感深沉,意境凄涼,通過眉州的風景反襯出詩人離開的寂寥和孤獨感。最后兩句短小簡潔,用五個字寄托了詩人對離去命運的無奈和無奈的思考。整首詩通過簡潔有力的語言,展示了詩人的悲壯情懷和對人生的思考。
“離人自嗚咽”全詩拼音讀音對照參考
méi zhōu bié lǐ shǐ jūn yī zuò méi shān liú xiàn zhāng duān gōng
眉州別李使君(一作眉山留獻張端公)
huí shǒu xuě fēng qián, zhū mén xīn yǎo rán.
回首雪峰前,朱門心杳然。
lí rén zì wū yè, liú shuǐ mò chán yuán.
離人自嗚咽,流水莫潺湲。
dú cǎo tōng mán jiǎo, qiū lín jìn lòu tiān.
毒草通蠻徼,秋林近漏天。
yī shēng cóng cǐ qù, wǔ zì yǒu shuí lián.
一生從此去,五字有誰憐。
“離人自嗚咽”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄
韻腳:(平韻) 下平一先 (仄韻) 去聲十七霰 (仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。