• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “故疾隨秋至”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    故疾隨秋至”出自唐代李頻的《郊居寄友人》, 詩句共5個字,詩句拼音為:gù jí suí qiū zhì,詩句平仄:仄平平平仄。

    “故疾隨秋至”全詩

    《郊居寄友人》
    林色樹還曛,何時得見君。
    獨居度永日,相去遠浮云。
    故疾隨秋至,離懷覺夜分。
    蛩聲非自苦,偏是旅人聞。

    作者簡介(李頻)

    李頻頭像

    李頻(818—876),字德新,唐大中元年(847),唐壽昌長汀源人(今建德李家鎮)葬于永樂(今李家),唐代后期詩人。幼讀詩書,博覽強記,領悟頗多。壽昌縣令 穆君 游靈棲洞,即景吟詩:“一徑入雙崖,初疑有幾家。行窮人不見,坐久日空斜”。得此四句后稍頓未續。時李頻從行,續吟:“石上生靈筍,池中落異花。終須結茅屋,到此學餐霞。”穆君大為贊賞。但此詩根據史學家考證是李頻本人所作。

    《郊居寄友人》李頻 翻譯、賞析和詩意

    《郊居寄友人》是唐代李頻的一首詩,詩中表達了詩人思念友人的情感。

    林色樹還曛,
    何時得見君。
    獨居度永日,
    相去遠浮云。
    故疾隨秋至,
    離懷覺夜分。
    蛩聲非自苦,
    偏是旅人聞。

    譯文:

    郊野的景色昏暗,
    何時能見到你啊朋友。
    我獨自一個人住,
    你我相距很遠,像浮云一樣。
    我常被病痛所困擾,
    與你離別的思念常在夜深時感覺得更強烈。
    蛩蟲的叫聲并不是自己痛苦,
    卻讓旅人倍感辛酸。

    詩中表達了詩人郊野居住的清幽之感,詩人們相互之間思念之情的深切,同時也透露出離別之苦和彷徨的心情。

    這首詩以簡潔明了的語言,勾勒出寂寞的景色,寫出了詩人厭倦孤獨,渴望與友人相見的憂慮之情。詩中的林色樹還曛,獨居度永日,相去遠浮云,離懷覺夜分等形象描述,展現了詩人日常生活的景象。而故疾隨秋至,偏是旅人聞等描寫,則表達了詩人憂郁的情感和思念之情。

    整首詩情感真摯,簡短有力,通過自然景色展現出詩人內心的孤獨和渴望。同時,蛩聲的比喻,更加突出了詩人的孤獨感以及離別帶來的痛苦。這首詩把自然景色和人情交織在一起,使讀者更能體會到詩人內心的苦悶和思念之情,給人以深深的印象。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “故疾隨秋至”全詩拼音讀音對照參考

    jiāo jū jì yǒu rén
    郊居寄友人

    lín sè shù hái xūn, hé shí dé jiàn jūn.
    林色樹還曛,何時得見君。
    dú jū dù yǒng rì, xiāng qù yuǎn fú yún.
    獨居度永日,相去遠浮云。
    gù jí suí qiū zhì, lí huái jué yè fēn.
    故疾隨秋至,離懷覺夜分。
    qióng shēng fēi zì kǔ, piān shì lǚ rén wén.
    蛩聲非自苦,偏是旅人聞。

    “故疾隨秋至”平仄韻腳

    拼音:gù jí suí qiū zhì
    平仄:仄平平平仄
    韻腳:(仄韻) 去聲四寘   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “故疾隨秋至”的相關詩句

    “故疾隨秋至”的關聯詩句

    網友評論

    * “故疾隨秋至”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“故疾隨秋至”出自李頻的 《郊居寄友人》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品