“山家即近鄰”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“山家即近鄰”全詩
帝里求相識,山家即近鄰。
交情吾道可,離思柳條新。
未飲青門酒,先如醉夢身。
分類:
作者簡介(李頻)

李頻(818—876),字德新,唐大中元年(847),唐壽昌長汀源人(今建德李家鎮)葬于永樂(今李家),唐代后期詩人。幼讀詩書,博覽強記,領悟頗多。壽昌縣令 穆君 游靈棲洞,即景吟詩:“一徑入雙崖,初疑有幾家。行窮人不見,坐久日空斜”。得此四句后稍頓未續。時李頻從行,續吟:“石上生靈筍,池中落異花。終須結茅屋,到此學餐霞。”穆君大為贊賞。但此詩根據史學家考證是李頻本人所作。
《送人歸吳》李頻 翻譯、賞析和詩意
《送人歸吳》是唐代李頻創作的一首詩詞,表達了對友人離去的惋惜和思念之情。
詩詞的中文譯文為:
何人不歸去,君去是閑人。
帝里求相識,山家即近鄰。
交情吾道可,離思柳條新。
未飲青門酒,先如醉夢身。
詩詞表達的是送別友人歸吳的情景。詩人問道:“有誰不愿意離去,而你卻自愿做閑人。”這里所說的“閑人”可能指的是游蕩的人、無所事事的人,暗含詩人對友人的惋惜之情。
詩人表示在帝都里尋找友人相識的可能性很小,因為友人離去。而友人所歸的地方離詩人的山家也很近,隱隱透露出友人即將遠離自己的離別之情。
詩人認為他們之間的交情是可以持久的,離別的思念之情如同柳條的新綠一樣嶄新。這里“離思”一詞表達了對友人的思念之情。
詩人暗示自己和友人尚未共飲過青門酒,即指二人尚未有機會共同暢飲歡樂的酒宴。友人離去之前,詩人已經如醉如癡地想象著友人返鄉的情景,仿佛在醉酒中度過了夢幻般的時光。
這首詩詞表達了詩人對友人離去的遺憾和思念之情,同時勾勒出了友人歸鄉的情景,反映出唐代詩人對離別和友情的深切感受。
“山家即近鄰”全詩拼音讀音對照參考
sòng rén guī wú
送人歸吳
hé rén bù guī qù, jūn qù shì xián rén.
何人不歸去,君去是閑人。
dì lǐ qiú xiāng shí, shān jiā jí jìn lín.
帝里求相識,山家即近鄰。
jiāo qíng wú dào kě, lí sī liǔ tiáo xīn.
交情吾道可,離思柳條新。
wèi yǐn qīng mén jiǔ, xiān rú zuì mèng shēn.
未飲青門酒,先如醉夢身。
“山家即近鄰”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。