“晚葉低眾色”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“晚葉低眾色”全詩
晚葉低眾色,濕云帶繁暑。
落日乘醉歸,溪流復幾許。
分類:
作者簡介(李頻)

李頻(818—876),字德新,唐大中元年(847),唐壽昌長汀源人(今建德李家鎮)葬于永樂(今李家),唐代后期詩人。幼讀詩書,博覽強記,領悟頗多。壽昌縣令 穆君 游靈棲洞,即景吟詩:“一徑入雙崖,初疑有幾家。行窮人不見,坐久日空斜”。得此四句后稍頓未續。時李頻從行,續吟:“石上生靈筍,池中落異花。終須結茅屋,到此學餐霞。”穆君大為贊賞。但此詩根據史學家考證是李頻本人所作。
《宋少府東溪泛舟》李頻 翻譯、賞析和詩意
《宋少府東溪泛舟》是唐代詩人李頻創作的一首詩。下面是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
我登岸后重新回到船上,水中的禽鳥受到驚嚇,發出笑語。
夕陽下,葉子的顏色顯得低迷,濕云帶著濃厚的暑氣。
日落時,我醉醺醺地返回,溪水流淌不息。
詩意:
此詩描繪了作者在東溪上泛舟的情景。詩人從岸上上船,船進入水中后,水中的鳥兒受到驚嚇,發出笑語。詩人注意到晚霞中葉子的顏色變得低盈,暗示即將天色漸晚,云層帶來了濃厚的暑氣。最后,詩人看見夕陽落下,自己醉醺醺地歸來,溪流繼續不停地流淌。
賞析:
這首詩通過描寫細膩的自然景觀和情感,展示了作者對大自然的熱愛和對人生的思考。詩中的船行、水鳥和夕陽等景物,以及云層帶來的夏日炎熱,使整首詩都充滿了清爽和閑適。而詩人登岸歸來,醉醺醺地乘船歸家,流淌不息的溪流,又展示了人生旅程的往復與滄桑。此詩用簡潔的語言表達了作者對大自然的感受,以及對生活和時光的思考,給讀者帶來了舒適與安寧的感受。
“晚葉低眾色”全詩拼音讀音對照參考
sòng shào fǔ dōng xī fàn zhōu
宋少府東溪泛舟
dēng àn hái rù zhōu, shuǐ qín jīng xiào yǔ.
登岸還入舟,水禽驚笑語。
wǎn yè dī zhòng sè, shī yún dài fán shǔ.
晚葉低眾色,濕云帶繁暑。
luò rì chéng zuì guī, xī liú fù jǐ xǔ.
落日乘醉歸,溪流復幾許。
“晚葉低眾色”平仄韻腳
平仄:仄仄平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。