“秋似洛陽春”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“秋似洛陽春”全詩
晚霽江天好,分明愁殺人。
卷云山角戢,碎石水磷磷。
世業事黃老,妙年孤隱淪。
歸歟臥滄海,何物貴吾身。
作者簡介(宋之問)
始安秋日鑒賞
公元710年(景云元年),唐睿宗即位,因為宋之問曾依附張易之、武三思,而將他貶至欽州(今廣西欽州市)。這是他第二次被貶嶺南。《始安秋日》這首詩就是他前往欽州途經桂林時所寫的。《舊唐書》說他“再被竄謫,經途江嶺,所有篇詠傳播遠近。”《始安秋日》就是當時廣為流傳的一首排律。
詩人敏銳地抓住了嶺南物候的特征,起句就開門見山地直陳其對桂林的獨特感受。次句點題并闡述上句“風景異”的內容:“秋似洛陽春”。洛陽的春日究竟怎樣,詩人沒有明說,但這是人們所熟悉的,楊柳新綠,繁花似錦,鶯歌燕語。僅“洛陽春”三個字就道盡了桂林秋色佳。這句詩寫得既概括又具體,簡潔而饒有韻味。緊接著的兩句詩寫得更新穎奇警,“晚霽江天好,分明愁殺人”。在這傍晚時分,雨過天晴,斜陽余輝傾灑江中,江天雖美非故土,只能使離人更加愁腸欲斷。“分明”二字活潑了句意,使江天人格化,江天好像是有意惱人的。“卷云山角戢角戢,碎石水磷磷”,晚風襲來,云霧飛卷而去,山峰忽隱忽現,如同獸的角尖在角戢角戢鉆動;江水清沏得可以看見底下的小石子,江水在石間穿梭,發出磷磷的聲音,悅耳動聽。像這樣樸實生動的描寫,已脫盡了綺靡之氣。
自第七八句起,便轉入述志感懷。“世業事黃老,妙年孤隱滄”,黃老,道家祖黃帝老子,故稱道家之言為黃老。贊美隱士研習黃帝老子的學說,脫塵出俗,能悠游世事之外。宋之問早年曾學道,在陸渾山莊隱居過。這里言外之意很有些悔恨自己未能堅持隱居,熱心仕途混跡官場,以致弄到“遷竄極炎鄙”,“百越去斷魂”的地步。他一貶再貶終至流放,于是才產生了不如歸隱的思想。他在這次流放途中寫的《自洪府舟行直書其事》中說道:“妙年拙自晦,皎潔弄文史。謬辱紫泥書,揮翰青云里。事往每增傷,寵來常誓止。銘骨懷報稱,逆鱗讓金紫。安位釁潛搆,退耕禍猶起。棲巖實吾策,觸藩誠內恥。”暗示自己欲進不得,欲退不能,心中感到羞恥。宦海的沉浮,他已經深有體會了。“歸歟臥滄海,何物貴吾身”,表現的是急欲隱歸的心理。意思是:說歸去吧,到那海島上遠離塵世,寄情滄海,這個世界上還有什么東西比自己的生命更貴重呢?上句感嘆,下句反詰,深沉有力,蘊含著無限辛酸和無奈。眼前美好的桂林山水,只能更增添他的煩惱和感傷。不久,他被勒令自殺。《舊唐書》說他“先天中,賜死于徙所”。《新唐書》說他“賜死桂林”,情節十分凄慘:“之問得詔震汗,東西步,不引決。祖雍請使者曰‘之問有妻子,幸聽決’。使者許之,而之問慌悸不能處家事。祖雍怒曰:‘與公俱負國家當死,奈何遲回邪?’乃飲食洗沐就死。”可見這一次的被流放,詩人早已預感到兇多吉少了。
《始安秋日》詩,是他晚期的作品,感情真摯動人。藝術風格迥異于早年的應制詩。這首詩所寫的山水景物,個性鮮明,是詩人在獨特環境中的獨特感受,給讀者以新穎的美感。
“秋似洛陽春”全詩拼音讀音對照參考
shǐ ān qiū rì
始安秋日
guì lín fēng jǐng yì, qiū shì luò yáng chūn.
桂林風景異,秋似洛陽春。
wǎn jì jiāng tiān hǎo, fēn míng chóu shā rén.
晚霽江天好,分明愁殺人。
juǎn yún shān jiǎo jí, suì shí shuǐ lín lín.
卷云山角戢,碎石水磷磷。
shì yè shì huáng lǎo, miào nián gū yǐn lún.
世業事黃老,妙年孤隱淪。
guī yú wò cāng hǎi, hé wù guì wú shēn.
歸歟臥滄海,何物貴吾身。
“秋似洛陽春”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。