“何似全家上船去”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“何似全家上船去”出自唐代李郢的《偶作》,
詩句共7個字,詩句拼音為:hé sì quán jiā shàng chuán qù,詩句平仄:平仄平平仄平仄。
“何似全家上船去”全詩
《偶作》
一杯正發吟哦興,兩盞還生去住愁。
何似全家上船去,酒旗多處即淹留。
何似全家上船去,酒旗多處即淹留。
分類:
作者簡介(李郢)
李郢,字楚望,長安人。大中十年,第進士,官終侍御史。詩作多寫景狀物,風格以老練沉郁為主。代表作有《南池》、《陽羨春歌》、《茶山貢焙歌》、《園居》、《中元夜》、《晚泊松江驛》、《七夕》、《江亭晚望》、《孔雀》、《畫鼓》、《曉井》等,其中以《南池》流傳最廣。
《偶作》李郢 翻譯、賞析和詩意
《偶作》
一杯正發吟哦興,
兩盞還生去住愁。
何似全家上船去,
酒旗多處即淹留。
中文譯文:
喝了一杯酒,心情正激昂,
再喝兩盞,思慮又涌上心頭。
何如全家上船遠行,
遍布酒旗的地方即使滯留。
詩意:
這首詩寫出了作者在酒后的感慨。一開始,他喝了一杯酒,激發出了吟詩的興致。但隨后,他再喝兩盞酒,思慮憂慮又浮現出來。他設想全家一起乘船遠行,但又擔心在這個充滿酒旗的世界中滯留困頓。作者通過對酒的描述,描繪了自己內心復雜的情緒變化。
賞析:
這首詩以簡潔明了的語言,表現出了作者的思緒起伏和矛盾心境。通過酒這個象征物,作者巧妙地表達了自己對于人生選擇的糾結和困惑。在酒醉之后,他既有了積極向上的思維,也有了消極煩惱的憂慮。全家上船去的設想,表達出作者對于逃離現實、追求自由的向往。然而,面對酒旗處處的困頓和陷阱,作者又感到迷茫和害怕。整體上,這首詩在短短的四句中展現了作者內心世界的復雜和矛盾,使讀者對于生活中的選擇和困境產生思考。
“何似全家上船去”全詩拼音讀音對照參考
ǒu zuò
偶作
yī bēi zhèng fā yín é xìng, liǎng zhǎn hái shēng qù zhù chóu.
一杯正發吟哦興,兩盞還生去住愁。
hé sì quán jiā shàng chuán qù, jiǔ qí duō chù jí yān liú.
何似全家上船去,酒旗多處即淹留。
“何似全家上船去”平仄韻腳
拼音:hé sì quán jiā shàng chuán qù
平仄:平仄平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平仄平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“何似全家上船去”的相關詩句
“何似全家上船去”的關聯詩句
網友評論
* “何似全家上船去”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“何似全家上船去”出自李郢的 《偶作》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。