“白發入壺翁”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“白發入壺翁”全詩
鶴影石橋月,簫聲松殿風。
綠毛辭世女,白發入壺翁。
借問燒丹處,桃花幾遍紅。
分類:
《宿玉簫宮》儲嗣宗 翻譯、賞析和詩意
《宿玉簫宮》
塵飛不到空,
露濕翠微宮。
鶴影石橋月,
簫聲松殿風。
綠毛辭世女,
白發入壺翁。
借問燒丹處,
桃花幾遍紅。
【中文譯文】
塵埃飛揚無法到達天空,
露水濕潤翠微宮。
鶴影映在石橋上的月光下,
簫聲飄蕩在松樹殿的風中。
曾經妖艷的女子嫁給了仙人,
年邁的仙人變成了年輕花童。
請問煉丹的地方在哪里,
桃花開放了幾度?
【詩意解析】
該詩以描繪夜景的方式展現了一個玉簫宮的景象。整首詩以古色古香的詩句,將玉簫宮的美景描繪得栩栩如生。作者通過描述宮內外的景色描繪了一幅與塵世完全隔絕的仙境,用以表達對離塵世的向往和追求。同時,通過描寫綠毛辭世女和白發入壺翁,傳遞了生老病死的哲思。最后一句借問燒丹處,桃花幾遍紅,刻畫了時間的流轉和生命的短暫,表達了生命的無常和瞬息即逝。
【賞析】
這首詩詞運用了描繪夜景和仙境的手法,通過精妙的句子構造和細膩的表達,使讀者如同置身于詩人筆下的玉簫宮中。作者巧妙地運用了自然景色來營造出離世間的感覺,描繪出了一個美麗而遙遠的仙境。通過對綠毛辭世女和白發入壺翁的描寫,表達了人生的無奈和無常,同時又傳達了對長生不老和追求永恒的思考。
該詩詞中的“鶴影石橋月,簫聲松殿風”使人感到寧靜祥和,仿佛置身于一個完全脫離塵世的仙境中,給人以一種超脫俗世的美好感覺。最后一句“借問燒丹處,桃花幾遍紅”,意蘊豐富,使人不禁思考人生的短暫和無常。整首詩行文流暢,用詞簡練,意境深遠,表達了詩人對離塵世的向往和對人生的思考。
“白發入壺翁”全詩拼音讀音對照參考
sù yù xiāo gōng
宿玉簫宮
chén fēi bú dào kōng, lù shī cuì wēi gōng.
塵飛不到空,露濕翠微宮。
hè yǐng shí qiáo yuè, xiāo shēng sōng diàn fēng.
鶴影石橋月,簫聲松殿風。
lǜ máo cí shì nǚ, bái fà rù hú wēng.
綠毛辭世女,白發入壺翁。
jiè wèn shāo dān chù, táo huā jǐ biàn hóng.
借問燒丹處,桃花幾遍紅。
“白發入壺翁”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。