“晚景藉芳茵”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“晚景藉芳茵”全詩
片水明在野,萬花深見人。
靜依歸鶴思,遠惜舊山春。
今日惜攜手,寄懷吟白蘋.
《晚眺徐州延福寺》儲嗣宗 翻譯、賞析和詩意
晚眺徐州延福寺
杉風振旅塵,晚景藉芳茵。
片水明在野,萬花深見人。
靜依歸鶴思,遠惜舊山春。
今日惜攜手,寄懷吟白蘋.
中文譯文:
山杉的風搖動著旅程的塵土,晚景借用著芳馨的花園。
湖水在田野中清晰可見,萬卉深處可見人影。
靜靜地依偎著,回想起鶴的思緒,遠處懷念著昔日的山間春天。
如今,我們珍惜相攜的時光,寄托思念,吟唱著白蘋(古代的一種植物)。
詩意:
這首詩寫唐代儲嗣宗在徐州延福寺觀景的美景。詩人用靈動的筆觸描繪了山杉搖動的風和晚景中的花園,讓讀者感受到美好的大自然。湖水清晰可見,萬卉盛開,給人以美麗的視覺享受。而詩人則靜靜地依偎在這里,回憶起鶴的思緒,懷念以往的春天。最后,詩人表達了對如今攜手時光的珍惜,用白蘋寄托出對心中思念的渴望。
賞析:
這首詩以徐州延福寺為背景,通過描繪景物和情感的交融,表達了詩人對美景和過去時光的思念之情。詩人通過描寫山杉風搖和晚景花園,展示出整個景色的靈動和美麗。同時,通過片水明在野和萬花深處可見人,詩人將自然景物與人的存在相結合,賦予了詩意更加深遠的意義。詩人通過靜依歸鶴思和遠惜舊山春,展現了對過去時光的懷念與留戀之情。最后,詩人表達了對如今珍惜攜手時光的心情,并將自己的思念寄托在白蘋之間。整首詩以簡潔流暢的語言,抒發了詩人對美景和過去時光的感懷,給人一種余韻繞梁的感受。
“晚景藉芳茵”全詩拼音讀音對照參考
wǎn tiào xú zhōu yán fú sì
晚眺徐州延福寺
shān fēng zhèn lǚ chén, wǎn jǐng jí fāng yīn.
杉風振旅塵,晚景藉芳茵。
piàn shuǐ míng zài yě, wàn huā shēn jiàn rén.
片水明在野,萬花深見人。
jìng yī guī hè sī, yuǎn xī jiù shān chūn.
靜依歸鶴思,遠惜舊山春。
jīn rì xī xié shǒu, jì huái yín bái píng.
今日惜攜手,寄懷吟白蘋.
“晚景藉芳茵”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。