“孤秀曾無偶”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“孤秀曾無偶”全詩
爭春候秾李,得水異紅蕖。
孤秀曾無偶,當門幸不鋤。
誰能政搖落,繁彩照階除。
分類:
《木芙蓉》霍總 翻譯、賞析和詩意
木芙蓉
本自江湖遠,常開霜露馀。
爭春候秾李,得水異紅蕖。
孤秀曾無偶,當門幸不鋤。
誰能政搖落,繁彩照階除。
中文譯文:
木芙蓉
本來生長在遠離塵囂的江湖之間,經常盛開在寒露之后。
和春天的李花競相綻放,得水成為紅蕖的獨特花朵。
枝獨秀過往沒有伴侶美景,門前幸運地沒有被除草。
誰能將政治的搖擺拋去,豐盛的顏色照亮臺階。
詩意和賞析:
《木芙蓉》是一首唐代詩人霍總創作的詩作,以描寫木芙蓉花為主題。詩人通過對木芙蓉花的描繪,表達了它在江湖中孤獨而獨特的美麗。
詩中木芙蓉被描繪為一種生長在遠離塵囂的江湖之地的花朵,它經常在寒露之后盛開。與春天的李花競相綻放,卻與眾不同,得水之后成為了紅蕖花的獨特樣子。
木芙蓉的孤獨美景在詩中得到強調,它曾一直沒有伴侶一同展示美麗。然而,它幸運地沒有被除草,可以在門前獨自綻放。
最后兩句表達了詩人的愿望,他希望能夠摒棄政治的紛紛擾擾,將繁彩的美麗照亮在生活的臺階上。
整首詩以簡潔明了的語言描繪了木芙蓉花的美麗和獨特,通過對比表達了詩人對紛紛擾擾的現實世界的厭倦和對美的向往。詩中通過描繪花朵的美麗來寄托詩人對于自由、孤獨和美的追求和向往。詩意深遠,給人以深思。
“孤秀曾無偶”全詩拼音讀音對照參考
mù fú róng
木芙蓉
běn zì jiāng hú yuǎn, cháng kāi shuāng lù yú.
本自江湖遠,常開霜露馀。
zhēng chūn hòu nóng lǐ, dé shuǐ yì hóng qú.
爭春候秾李,得水異紅蕖。
gū xiù céng wú ǒu, dāng mén xìng bù chú.
孤秀曾無偶,當門幸不鋤。
shuí néng zhèng yáo luò, fán cǎi zhào jiē chú.
誰能政搖落,繁彩照階除。
“孤秀曾無偶”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。