“鳳凰釵一只”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“鳳凰釵一只”全詩
重門集嘶馬,言宴金張宅。
燕娥奉卮酒,低鬟若無力。
十戶手胼胝,鳳凰釵一只。
高樓齊下視,日照羅衣色。
笑指負薪人,不信生中國。
分類:
《古宴曲》于濆 翻譯、賞析和詩意
《古宴曲》是唐代詩人于濆創作的一首詩詞,以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
雉羽扇展開在蓬萊仙島上,朝代的馬車又回到了紫陌街道。
大門口停滿了嘶鳴的馬匹,宴會之約在金張宅上宣布。
美麗的女侍從奉上了裝滿美酒的酒杯,她們低垂的腦袋似乎沒有力氣。
那些勞動的人們手上沾滿了繭子,卻只有一副鳳凰釵。
站在高樓上眺望,可以看到日光照耀下的羅衣的色彩。
他們笑著指著背負著柴薪的人們,不相信他們是一些生活在中國的人。
詩意:
《古宴曲》描述了一個古代宴會的場景,通過展示貴族生活和勞動階層的對比,反映了貴族與平民之間的差距與不公。詩中描繪了宴會中的盛況,但同時也暗示著宴會背后隱藏的階級矛盾和社會不平等。
賞析:
《古宴曲》以簡潔明了的語言描繪了一個對比鮮明的畫面。詩中運用了許多具體的細節描寫,如雉羽扇、紫陌街道、嘶鳴的馬匹等,使得讀者能夠清晰地想象出宴會的熱鬧場面。同時,詩人通過描寫女侍從低垂的腦袋和勞動人民手上的繭子,巧妙地展現了貴族與平民之間的差距。最后兩句“笑指負薪人,不信生中國”,充滿了諷刺之意,呼吁對社會不平等現象的反思。
總而言之,《古宴曲》通過對貴族宴會和勞動人民的描寫,折射出了唐代社會的階級差距和不公現象,同時也體現了詩人對社會不平等的關注和思考。
“鳳凰釵一只”全詩拼音讀音對照參考
gǔ yàn qū
古宴曲
zhì shàn hé péng lái, cháo chē huí zǐ mò.
雉扇合蓬萊,朝車回紫陌。
zhòng mén jí sī mǎ, yán yàn jīn zhāng zhái.
重門集嘶馬,言宴金張宅。
yàn é fèng zhī jiǔ, dī huán ruò wú lì.
燕娥奉卮酒,低鬟若無力。
shí hù shǒu pián zhī, fèng huáng chāi yì zhī.
十戶手胼胝,鳳凰釵一只。
gāo lóu qí xià shì, rì zhào luó yī sè.
高樓齊下視,日照羅衣色。
xiào zhǐ fù xīn rén, bù xìn shēng zhōng guó.
笑指負薪人,不信生中國。
“鳳凰釵一只”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 (仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。