“雁過寒云邊思長”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“雁過寒云邊思長”全詩
馬嘶斜日朔風急,雁過寒云邊思長。
殘月出林明劍戟,平沙隔水見牛羊。
橫行俱是封侯者,誰斬樓蘭獻未央。
《隴頭吟》翁綬 翻譯、賞析和詩意
隴水潺湲隴樹黃,
征人隴上盡思鄉。
馬嘶斜日朔風急,
雁過寒云邊思長。
殘月出林明劍戟,
平沙隔水見牛羊。
橫行俱是封侯者,
誰斬樓蘭獻未央。
中文譯文:
隴水潺湲隴樹黃,
指向隴山,小溪繚繞,林木變黃。
征人隴上盡思鄉,
駐守在隴山的征人們都思念家鄉。
馬嘶斜日朔風急,
馬匹呼嘯著,斜陽低掛,北風狂急。
雁過寒云邊思長,
大雁飛過寒冷的云層,傷感離鄉思親之情濃烈。
殘月出林明劍戟,
殘月從林間升起,照亮了劍戟。
平沙隔水見牛羊,
平坦的沙地和水流,可以看到牛羊的身影。
橫行俱是封侯者,
行走的都是曾經被封侯的將士。
誰斬樓蘭獻未央,
誰能斬殺樓蘭的王子,獻上皇城。
詩意和賞析:
《隴頭吟》是唐代翁綬的作品,描繪了駐守在隴山邊的征人們的離鄉思鄉之情。詩中通過豐富的意象和艷麗的描寫,展現了征人們在荒蕪的邊塞盡情思念家鄉的深情雅意。詩的前兩句寫隴山的景色,隴水潺潺,隴樹變黃,表現出節令的變遷,也象征著征人們的心情變化。接著,詩人寫到馬嘶、斜日、朔風,用生動的描寫表達出邊塞的荒涼和惡劣的氣候條件,以及征人們的艱苦生活。再往下,詩人用雁過寒云,表現出征人們遠離家鄉、在異鄉孤獨無望的情緒。接著,用殘月出林明劍戟,平沙隔水見牛羊來寫在邊塞行走的封侯者,表現了征人們的英勇和頑強不屈的品質。最后,詩人表達了征人們對樓蘭的向往和個人的抱負,展現了他們充滿信心和雄心壯志的精神面貌。整首詩以邊塞為背景,描繪了征人的艱苦奮斗和對家鄉的無盡思念,表達了士人的追求和報國精神,情感深沉,意境優美。
“雁過寒云邊思長”全詩拼音讀音對照參考
lǒng tóu yín
隴頭吟
lǒng shuǐ chán yuán lǒng shù huáng, zhēng rén lǒng shàng jǐn sī xiāng.
隴水潺湲隴樹黃,征人隴上盡思鄉。
mǎ sī xié rì shuò fēng jí,
馬嘶斜日朔風急,
yàn guò hán yún biān sī zhǎng.
雁過寒云邊思長。
cán yuè chū lín míng jiàn jǐ, píng shā gé shuǐ jiàn niú yáng.
殘月出林明劍戟,平沙隔水見牛羊。
héng xíng jù shì fēng hóu zhě, shuí zhǎn lóu lán xiàn wèi yāng.
橫行俱是封侯者,誰斬樓蘭獻未央。
“雁過寒云邊思長”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平平仄
韻腳:(平韻) 下平七陽 (仄韻) 上聲二十二養 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。