“謝宇開筵晚興長”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“謝宇開筵晚興長”全詩
滿眼黃花初泛酒,隔煙紅樹欲迎霜。
千家門戶笙歌發,十里江山白鳥翔。
共賀安人豐樂歲,幸陪珠履侍銀章。
分類: 九日
《九日衛使君筵上作》武瓘 翻譯、賞析和詩意
九日衛使君筵上作
佳晨登賞喜還鄉,
謝宇開筵晚興長。
滿眼黃花初泛酒,
隔煙紅樹欲迎霜。
千家門戶笙歌發,
十里江山白鳥翔。
共賀安人豐樂歲,
幸陪珠履侍銀章。
中文譯文:
美好的早晨欣賞之后,我喜樂地回到了故鄉,
謝宇在晚上舉辦盛宴,歡樂的氣氛持續不斷。
滿眼是初泛酒色的黃花,
透過煙霧可以看到紅色的樹在迎接初霜。
千家萬戶都笙歌齊奏,
十里江山上白鳥自由翱翔。
共同慶祝安定的歲月帶來的豐富快樂,
幸運地陪伴在使君的珠履下侍奉銀章。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個歡樂祥和的場景,整首詩以鄉村景色為背景,描繪了一個喜慶的場景。詩人通過描繪黃花初泛酒色、紅樹欲迎霜,形象地表達了秋天的氣息。詩中還有千家門戶笙歌發,十里江山白鳥翔的景象,展現了人們歡慶豐收的喜悅和自然界的活躍。整首詩以弘揚喜慶、和諧和歡樂的氛圍為主題,表達了詩人對生活的熱愛和對豐樂歲月的期望。同時,詩人還表達了對政治上的安定和使君的贊美,顯示了對社會穩定和國家繁榮的渴望。整首詩情緒鮮明,節奏流暢,容易引起讀者的共鳴。
“謝宇開筵晚興長”全詩拼音讀音對照參考
jiǔ rì wèi shǐ jūn yán shǎng zuò
九日衛使君筵上作
jiā chén dēng shǎng xǐ huán xiāng, xiè yǔ kāi yán wǎn xìng zhǎng.
佳晨登賞喜還鄉,謝宇開筵晚興長。
mǎn yǎn huáng huā chū fàn jiǔ,
滿眼黃花初泛酒,
gé yān hóng shù yù yíng shuāng.
隔煙紅樹欲迎霜。
qiān jiā mén hù shēng gē fā, shí lǐ jiāng shān bái niǎo xiáng.
千家門戶笙歌發,十里江山白鳥翔。
gòng hè ān rén fēng lè suì, xìng péi zhū lǚ shì yín zhāng.
共賀安人豐樂歲,幸陪珠履侍銀章。
“謝宇開筵晚興長”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄仄
韻腳:(平韻) 下平七陽 (仄韻) 上聲二十二養 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。