“投刺登龍日”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“投刺登龍日”全詩
意隨蓂葉盡,愁共柳條新。
投刺登龍日,開懷納鳥晨。
兀然心似醉,不覺有吾身。
分類:
作者簡介(宋之問)
《桂州陪王都督晦日宴逍遙樓》宋之問 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:在晦日,我陪伴王都督在逍遙樓上宴會。高樓望去,山川一半已經春天。我的情緒隨著蓂葉的凋零而散去,愁緒與柳條一起重新生長。在這登龍的日子里,我投身其中,開懷地迎接早晨的鳥兒。心境宛如醉了一般,不知不覺中已經忘卻了自己。
詩意:這首詩以晦日陪同王都督在逍遙樓上宴會為背景,展現了詩人宋之問內心的情緒體驗。他在高樓上俯瞰山川,感受到了春天的氣息,但他的心情隨著蓂葉凋零而感到失落,與柳條一起重新萌發出愁緒。然而,他在登龍的日子里充滿激情地擁抱新的一天,鳥兒的歌聲也使他心曠神怡。最后,他陶醉于這種心境之中,忘卻了自己。
賞析:這首詩以對自然景物的觀察和對內心情感的描繪相結合的方式,展示了詩人那獨特的情緒體驗。詩人通過對山川和季節的描繪,表現出他對春天的期待和思念,同時也道出了他在世俗紛擾中的愁緒。然而,在投身于陽光明媚的新日子后,他的心情得以放松和升華,忘卻了自己的身份和困擾,充滿了愉悅和自在的感覺。整首詩通過細膩而深刻的描寫一方面映照了自然的變化和人的心理變遷,一方面也表達了對自然的熱愛和向往,展現了詩人的心境和情感。
“投刺登龍日”全詩拼音讀音對照參考
guì zhōu péi wáng dū du huì rì yàn xiāo yáo lóu
桂州陪王都督晦日宴逍遙樓
huì jié gāo lóu wàng, shān chuān yī bàn chūn.
晦節高樓望,山川一半春。
yì suí míng yè jǐn, chóu gòng liǔ tiáo xīn.
意隨蓂葉盡,愁共柳條新。
tóu cì dēng lóng rì, kāi huái nà niǎo chén.
投刺登龍日,開懷納鳥晨。
wù rán xīn shì zuì, bù jué yǒu wú shēn.
兀然心似醉,不覺有吾身。
“投刺登龍日”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲四質 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。