“落帆寒動白華吟”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“落帆寒動白華吟”全詩
云梯萬仞初高步,月桂馀香尚滿襟。
鳴棹曉沖蒼靄發,落帆寒動白華吟。
君家祖德惟清苦,卻笑當時問絹心。
《送羊振文先輩往桂陽歸覲》司馬都 翻譯、賞析和詩意
《送羊振文先輩往桂陽歸覲》是唐代司馬都所作,內容描述羊振文前往桂陽歸覲的送行行徑。詩詞的中文譯文如下:
此去歡榮冠士林,
離筵休恨酒杯深。
云梯萬仞初高步,
月桂馀香尚滿襟。
鳴棹曉沖蒼靄發,
落帆寒動白華吟。
君家祖德惟清苦,
卻笑當時問絹心。
詩詞通過描述送行的場景來表達送行者對羊振文的祝福和對其行程的關注。在詩中,作者用“此去歡榮冠士林”表示羊振文前往桂陽的目的是為了追求功名和榮耀,而在離別的宴席上,作者勸他放下酒杯不要沉迷,要保持清醒的頭腦。作者使用“云梯萬仞初高步”來形容行程的艱辛和攀登的高度,暗示羊振文前途的險峻。另外,以“月桂馀香尚滿襟”來描繪羊振文已經獲得了一定的成就,并將成果收入懷中。
接下來,詩中描繪了早上出發的場景,用“鳴棹曉沖蒼靄發”來形容船只撐起白霧迎著晨光向前沖,有一種奮發向前的氣息。以及“落帆寒動白華吟”表示船帆迎風飄揚,伴隨著河水的潑灑,形成了一曲美妙的歌唱。
最后,詩人對羊振文的家族品德給予了贊美,表示他們是清廉和堅忍的。雖然曾經困苦,但他們從不抱怨,也從不動搖自己的追求。
整首詩通過描繪送行者對羊振文的祝福和對他前途的擔憂,同時贊美了羊振文的家族品德,展示了對家族的敬重和對前程的期許。同時,通過具體的場景描寫和運用寓意深遠的意象,增強了整首詩的藝術感和表達力,給人以清新明快之感。
“落帆寒動白華吟”全詩拼音讀音對照參考
sòng yáng zhèn wén xiān bèi wǎng guì yáng guī jìn
送羊振文先輩往桂陽歸覲
cǐ qù huān róng guān shì lín, lí yán xiū hèn jiǔ bēi shēn.
此去歡榮冠士林,離筵休恨酒杯深。
yún tī wàn rèn chū gāo bù,
云梯萬仞初高步,
yuè guì yú xiāng shàng mǎn jīn.
月桂馀香尚滿襟。
míng zhào xiǎo chōng cāng ǎi fā, luò fān hán dòng bái huá yín.
鳴棹曉沖蒼靄發,落帆寒動白華吟。
jūn jiā zǔ dé wéi qīng kǔ, què xiào dāng shí wèn juàn xīn.
君家祖德惟清苦,卻笑當時問絹心。
“落帆寒動白華吟”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。