“同須醉酒家”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“同須醉酒家”全詩
若待皆無事,應難更有花。
管弦臨夜急,榆柳向江斜。
且莫看歸路,同須醉酒家。
分類:
《贈同游》李昌符 翻譯、賞析和詩意
《贈同游》是唐代李昌符創作的一首詩歌。這首詩表達了詩人在游玩之后,隨著風雨的洗滌,感到自己的年華已經減少。如果沒有事情需要忙碌,那么很難再有美好的事物出現。在夜晚,管弦聲飄蕩,榆樹和柳樹傾斜向江邊。詩人勸阻不要看回歸的路,而應該一起醉酒歡樂。
詩詞的中文譯文:
此來風雨后,已覺減年華。
After the wind and rain on this journey, I feel that my time has been reduced.
若待皆無事,應難更有花。
If there are no tasks to be done, it will be difficult to have more beautiful things.
管弦臨夜急,榆柳向江斜。
The sounds of music are urgent in the night, and the willows lean towards the river.
且莫看歸路,同須醉酒家。
Let's not look back at the road home, but instead get drunk together.
詩意和賞析:
《贈同游》表達了詩人對友人的思念之情。詩人游歷之后,感到時間的流逝,年華逐漸減少。然而,即便如此,如果沒有新的事物和經歷,生活也會變得乏味。詩中描繪了夜晚的景象,管弦樂聲在空氣中回蕩,榆樹和柳樹在江邊優美地傾斜。詩人勸阻友人不要回頭看歸路上的辛勞,而應該一起在酒樓暢飲,享受快樂的時光。
整首詩以簡潔明快的語言描繪了自然景色和詩人的內心感受。通過對時間的感慨和對友情的思念,詩人傳達了對美好生活的向往和珍惜。這首詩既表達了對時光流逝的感慨,又提醒人們珍惜當下,享受生活的美好,與好友一起度過快樂的時光。
“同須醉酒家”全詩拼音讀音對照參考
zèng tóng yóu
贈同游
cǐ lái fēng yǔ hòu, yǐ jué jiǎn nián huá.
此來風雨后,已覺減年華。
ruò dài jiē wú shì, yīng nán gèng yǒu huā.
若待皆無事,應難更有花。
guǎn xián lín yè jí, yú liǔ xiàng jiāng xié.
管弦臨夜急,榆柳向江斜。
qiě mò kàn guī lù, tóng xū zuì jiǔ jiā.
且莫看歸路,同須醉酒家。
“同須醉酒家”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。