“江雨促新梅”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“江雨促新梅”出自唐代李昌符的《得遠書》,
詩句共5個字,詩句拼音為:jiāng yǔ cù xīn méi,詩句平仄:平仄仄平平。
“江雨促新梅”全詩
《得遠書》
故人居謫宦,今日一書來。
良久驚兼喜,殷勤卷更開。
瘴云沉去雁,江雨促新梅。
滿紙殊鄉淚,非冤不可哀。
良久驚兼喜,殷勤卷更開。
瘴云沉去雁,江雨促新梅。
滿紙殊鄉淚,非冤不可哀。
分類:
《得遠書》李昌符 翻譯、賞析和詩意
《得遠書》是一首唐代李昌符創作的詩。這首詩表達了詩人與遠方的故人相思之情的主題。
譯文:
故鄉友人居謫官,
今日忽然收到書函。
良久以來心情驚喜,
殷勤地展開書卷。
瘴癘的云雨已經散去,
江邊的雨水促使新梅開放。
紙上滿是思念故鄉的淚水,
不是因為冤屈才感到悲哀。
詩意和賞析:
這首詩傳達了作者與遠方友人相思之情,詩人因獲得友人來信而感到高興與震驚。開篇描述了友人居于遙遠的地方,做謫官的境況,但是今日突然收到了友人的書信,這讓詩人感到非常驚喜。他恭敬地打開信卷,如同與友人面對面交談一般。
接著,詩人描述了他所在地的景象發生的變化。瘴癘的云雨已經散去,暗指了某個地區的疾病或者困擾已經過去了。而江邊的雨水催促著新梅開放,象征著春天的到來和新的希望。
最后兩句表達了作者在書信中讀到友人的思念之情,使得他滿紙是離鄉的淚水,這并非是因為冤屈或者不公而流淚,而是因為相思之情的悲哀。通過描繪友人離故鄉的境況和詩人對友人來信的感恩之情,詩人表達了遠方友人的思念之情,以及作者與友人之間深厚的感情和相思之苦。整首詩流露出了對友人的深情和對離鄉之苦的思念,通過這種思念,表達了作者對友情和家鄉的珍惜和回憶。
“江雨促新梅”全詩拼音讀音對照參考
dé yuǎn shū
得遠書
gù rén jū zhé huàn, jīn rì yī shū lái.
故人居謫宦,今日一書來。
liáng jiǔ jīng jiān xǐ, yīn qín juǎn gèng kāi.
良久驚兼喜,殷勤卷更開。
zhàng yún chén qù yàn, jiāng yǔ cù xīn méi.
瘴云沉去雁,江雨促新梅。
mǎn zhǐ shū xiāng lèi, fēi yuān bù kě āi.
滿紙殊鄉淚,非冤不可哀。
“江雨促新梅”平仄韻腳
拼音:jiāng yǔ cù xīn méi
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“江雨促新梅”的相關詩句
“江雨促新梅”的關聯詩句
網友評論
* “江雨促新梅”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“江雨促新梅”出自李昌符的 《得遠書》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。