“水隔平蕪遠”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“水隔平蕪遠”全詩
遺文齊日月,舊井照煙霞。
水隔平蕪遠,山橫度鳥斜。
無人能此隱,來往謾興嗟。
分類:
《題青山館(即謝公舊居)》許棠 翻譯、賞析和詩意
題青山館(即謝公舊居)
境概殊諸處,依然是謝家。
遺文齊日月,舊井照煙霞。
水隔平蕪遠,山橫度鳥斜。
無人能此隱,來往謾興嗟。
中文譯文:
在青山館(即謝公舊居)留題
這個地方與其他地方的風景形成鮮明的對比,依然歸屬于謝家。
舊時的遺物使得這里成為文化的瑰寶,如同日月照耀一般,古井映照著煙霞之景。
水面將平蕪的原野隔開,遠處的山脈像鳥斜著穿過。
無人能夠在此隱居,來往的人們只能感嘆而已。
詩意和賞析:
這首詩描繪了詩人面對謝公舊居的景象與感受。詩人用境概殊諸處來形容謝公舊居與其他地方風景的區別,強調了其獨特之處。詩人進一步點明了謝公舊居所帶來的文化遺產,使得這個地方成為了一個具有歷史和文化價值的地方。舊井照煙霞則通過景色的描寫,給人以愉悅和舒適的感覺。
水隔平蕪遠,山橫度鳥斜描繪了謝公舊居周圍的自然環境。水面將平蕪的原野隔開,暗示著這個地方的獨特性和與眾不同。山脈像鳥斜著從其中穿過,進一步突出了謝公舊居的地勢。
詩的最后兩句“無人能此隱,來往謾興嗟”表達了詩人對于自己無法隱居在這里的遺憾之情。無人能夠在這里隱居,只能從這里路過,無法停留。這種遺憾和無奈使得整首詩有了一種苦澀和思索的色彩。
總的來說,這首詩通過對謝公舊居景象的描繪,表達了詩人對于這個地方獨特之處和遺憾的情感,同時也反映了對于隱居生活的向往。整首詩意境優美,語言簡練,給人以共鳴和思考。
“水隔平蕪遠”全詩拼音讀音對照參考
tí qīng shān guǎn jí xiè gōng jiù jū
題青山館(即謝公舊居)
jìng gài shū zhū chù, yī rán shì xiè jiā.
境概殊諸處,依然是謝家。
yí wén qí rì yuè, jiù jǐng zhào yān xiá.
遺文齊日月,舊井照煙霞。
shuǐ gé píng wú yuǎn, shān héng dù niǎo xié.
水隔平蕪遠,山橫度鳥斜。
wú rén néng cǐ yǐn, lái wǎng mán xìng jiē.
無人能此隱,來往謾興嗟。
“水隔平蕪遠”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十三阮 (仄韻) 去聲十四愿 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。