“惟聞防虜寇”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“惟聞防虜寇”全詩
半天初去雁,窮磧遠來人。
月黯氛埃積,風膻帳幕鄰。
惟聞防虜寇,不語暗傷神。
分類:
《失題(一作送前汝州李侍御罷歸宣城第二首)》許棠 翻譯、賞析和詩意
失題(一作送前汝州李侍御罷歸宣城第二首)
獨夜長城下,孤吟近北辰。
半天初去雁,窮磧遠來人。
月黯氛埃積,風膻帳幕鄰。
惟聞防虜寇,不語暗傷神。
中文譯文:
失題(又名送前汝州李侍御罷歸宣城第二首)
夜晚獨自在長城下,思緒孤單像北辰一樣深沉。
半夜初飛的雁兒剛剛離去,從遙遠的戈壁帶來人的消息。
月亮暗淡,天空中彌漫著塵埃,風中彌漫著軍營的氣息。
只聽說要防備留虜的侵擾,默默地傷感著,不發一言。
詩意:
這首詩描繪了一個孤寂的夜晚,詩人在長城下獨自吟唱,思緒深沉而孤獨。詩中提到半夜初行的候鳥帶來了遠方的消息,月亮黯淡,天上彌漫著塵埃,風中充滿了軍營的氣息。詩人聽說必須要防備留虜的入侵,內心深受傷感,但卻無法發出聲音。整首詩表達了詩人對戰亂時期的痛苦和無奈。
賞析:
這首詩以獨特的意境和深沉的情感表達了詩人對戰亂時期的感受。通過描述夜晚的長城、北辰和飛鳥帶來的消息,詩人渲染了一種冷寂和孤獨的氛圍。詩人用暗淡的月色和彌漫的塵埃來暗示戰亂的蔓延,以及軍營中的緊張氣氛。詩人的內心充滿了憂傷和無力,但卻無法發出聲音,這讓人感到一種無奈和沉重的情緒。整首詩以簡潔而深遠的詞句,喚起讀者對戰亂時期的思考和共鳴。
“惟聞防虜寇”全詩拼音讀音對照參考
shī tí yī zuò sòng qián rǔ zhōu lǐ shì yù bà guī xuān chéng dì èr shǒu
失題(一作送前汝州李侍御罷歸宣城第二首)
dú yè cháng chéng xià, gū yín jìn běi chén.
獨夜長城下,孤吟近北辰。
bàn tiān chū qù yàn, qióng qì yuǎn lái rén.
半天初去雁,窮磧遠來人。
yuè àn fēn āi jī, fēng shān zhàng mù lín.
月黯氛埃積,風膻帳幕鄰。
wéi wén fáng lǔ kòu, bù yǔ àn shāng shén.
惟聞防虜寇,不語暗傷神。
“惟聞防虜寇”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十六宥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。