“經雨蟬聲盡”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“經雨蟬聲盡”全詩
愁迎離磧雁,夢逐出關書。
經雨蟬聲盡,兼風杵韻馀。
誰知江徼塞,所憶在樵漁。
分類:
《長安寓居》許棠 翻譯、賞析和詩意
《長安寓居》是唐代詩人許棠所寫的一首詩詞。這首詩詞描述了作者因貧窮而寄居在長安城的生活,并表達了作者對故鄉的思念和對自由的向往。
中文譯文:
貧窮住在帝王之城,
交朋友也變得少。
愁緒迎接來自離磧的候鳥,
夢境追隨出關的書信。
雨過后,蟬聲便消失,
風中余留著杵舞的節拍。
誰能知曉江畔和邊塞,
我所懷念的是木材和捕魚。
詩意:
這首詩詞以寓居長安的境遇為題材,表達了作者因貧窮而遠離故鄉,生活在帝王的城市中,孤獨而困頓的心境。詩人交朋友的機會日漸減少,冷漠和疏離成為他與人相處的常態。他愁苦之中迎接著來自離磧的候鳥,思緒緊緊地追隨著出關的書信。蟬聲在雨后消失了,只余留下風中的杵舞聲,給人一種寂寥的感覺。詩的最后,作者思緒回到了江畔和邊塞,他所憶念的是故鄉的木材和捕魚的自由生活。
賞析:
這是一首將詩人的個人經歷與社會背景相結合的作品。它不僅描繪了詩人窘迫的生活境況,也通過對自然和傳統生活的懷念,表達了對自由和過去生活方式的向往。整首詩以流暢的句式和細膩的描寫,展示了唐代詩人的情感和才華。通過對身世困頓的現實的描摹,喚起了讀者對自由和田園生活的渴望,并在細微之處透露出對社會的批判。詩中所描述的長安城與離磧、江畔和邊塞形成了鮮明的對比,凸顯了詩人對故鄉田園生活的眷戀和思念之情。整首詩既富有感情,又展示了詩人對社會現實的深刻觸覺,具有很高的藝術價值。
“經雨蟬聲盡”全詩拼音讀音對照參考
cháng ān yù jū
長安寓居
pín jì dì chéng jū, jiāo péng rì zì shū.
貧寄帝城居,交朋日自疏。
chóu yíng lí qì yàn, mèng zhú chū guān shū.
愁迎離磧雁,夢逐出關書。
jīng yǔ chán shēng jǐn, jiān fēng chǔ yùn yú.
經雨蟬聲盡,兼風杵韻馀。
shéi zhī jiāng jiǎo sāi, suǒ yì zài qiáo yú.
誰知江徼塞,所憶在樵漁。
“經雨蟬聲盡”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十一軫 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。