“今日鞠躬高旆下”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“今日鞠躬高旆下”全詩
退鹢已經三十載,登龍曾見一千人。
魂離為役詩篇苦,淚竭緣嗟骨相貧。
今日鞠躬高旆下,欲傾肝膽杳無因。
分類:
《獻獨孤尚書》許棠 翻譯、賞析和詩意
詩詞《獻獨孤尚書》的中文譯文如下:
虛拋南楚滯西秦,
心灰意冷,離開南楚,流落西秦,
白首依前衣白身。
白發如雪,仍然穿著過去的衣服,身體逐漸衰老。
退鹢已經三十載,
放下鷹已經過去三十年,
登龍曾見一千人。
曾經輔佐君王并見過很多人。
魂離為役詩篇苦,
心魂分離,忠誠于職守,寫作的辛酸,
淚竭緣嗟骨相貧。
眼淚干涸,因為痛悼骨肉的貧窮。
今日鞠躬高旆下,
如今微躬下拜,身居高位,
欲傾肝膽杳無因。
渴望盡心盡力,卻無從施展。
詩意:
這首詩表達了作者許棠的忠誠和無奈之情。他離開故鄉南楚來到西秦,心灰意冷,白發如雪,仍然繼續著他的事業。三十年來,他在政治上輔佐了很多人,但他心中有很多辛酸和無奈。他為了職守寫出了許多苦澀的詩篇,但卻因為身世貧窮而無法改變現狀。如今,他雖然身居高位,但卻感到無力和無奈,渴望全心全力奉獻,卻沒有機會。
賞析:
這首詩以自述形式表達了作者許棠的苦悶和無奈。他描述了自己離開南楚來到西秦的境遇,雖然長時間在政治上有所貢獻,但仍然感到心灰意冷。詩中描繪了他白發如雪的形象,使讀者能夠感受到他歲月的流逝和境遇的艱辛。而詩的最后兩句則表達了他渴望全心全力奉獻但無從施展的無奈之情。整首詩篇抒發了作者對人生的感慨和無奈,以及自己在官場中的困境和無法實現的愿望。
“今日鞠躬高旆下”全詩拼音讀音對照參考
xiàn dú gū shàng shū
獻獨孤尚書
xū pāo nán chǔ zhì xī qín, bái shǒu yī qián yī bái shēn.
虛拋南楚滯西秦,白首依前衣白身。
tuì yì yǐ jīng sān shí zài,
退鹢已經三十載,
dēng lóng céng jiàn yī qiān rén.
登龍曾見一千人。
hún lí wèi yì shī piān kǔ, lèi jié yuán jiē gǔ xiāng pín.
魂離為役詩篇苦,淚竭緣嗟骨相貧。
jīn rì jū gōng gāo pèi xià, yù qīng gān dǎn yǎo wú yīn.
今日鞠躬高旆下,欲傾肝膽杳無因。
“今日鞠躬高旆下”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十一馬 (仄韻) 去聲二十二祃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。