“如經麟見處”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“如經麟見處”全詩
才偏精二雅,分合遇諸侯。
暗海龜蒙雨,連空趙魏秋。
如經麟見處,駐馬瞰荒丘。
分類:
《送劉校書游東魯》許棠 翻譯、賞析和詩意
送劉校書游東魯
內閣勞讎校,東邦忽縱游。
In the busy school of the Inner Cabinet, Liu is sent on a trip to the Eastern State.
才偏精二雅,分合遇諸侯。
His talents are extraordinary and refined, and his skills are needed by many.
暗海龜蒙雨,連空趙魏秋。
The turtle in the dark sea is covered by rain, and the autumn air connects Zhao and Wei.
如經麟見處,駐馬瞰荒丘。
Like a unicorn appearing, one should stop and look at the desolate hill while riding a horse.
詩意:
這首詩是許棠為了送別劉校書而寫的。劉校書在內閣中勞累過度,于是被派遣到東魯游玩調養身心。許棠稱贊了劉校書的才華和品德,并表達了對他成功的祝愿。詩中也用了一些象征性的意象來襯托劉校書的重要性和風采。
賞析:
這首詩以簡潔的語言描述了送別劉校書,表達了作者的贊賞和祝愿。詩中用了一些意象來增加詩的藝術感,如暗海龜蒙雨和連空趙魏秋,給人以畫面感和聯想空間。最后一句以駐馬瞰荒丘來形容劉校書離開的場景,使整首詩更具韻味。詩中的字句簡練,意境深遠,表達了對劉校書的敬重和送別的情感,同時也展示了許棠的才華和修養。
“如經麟見處”全詩拼音讀音對照參考
sòng liú jiào shū yóu dōng lǔ
送劉校書游東魯
nèi gé láo chóu xiào, dōng bāng hū zòng yóu.
內閣勞讎校,東邦忽縱游。
cái piān jīng èr yǎ, fēn hé yù zhū hóu.
才偏精二雅,分合遇諸侯。
àn hǎi guī méng yǔ, lián kōng zhào wèi qiū.
暗海龜蒙雨,連空趙魏秋。
rú jīng lín jiàn chù, zhù mǎ kàn huāng qiū.
如經麟見處,駐馬瞰荒丘。
“如經麟見處”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。