“只是送人歸”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“只是送人歸”出自唐代許棠的《旅中送人歸九華》,
詩句共5個字,詩句拼音為:zhǐ shì sòng rén guī,詩句平仄:仄仄仄平平。
“只是送人歸”全詩
《旅中送人歸九華》
分與仙山背,多年負翠微。
無因隨鹿去,只是送人歸。
頂木晴摩日,根嵐曉潤衣。
會于猿鳥外,相對掩高扉。
無因隨鹿去,只是送人歸。
頂木晴摩日,根嵐曉潤衣。
會于猿鳥外,相對掩高扉。
分類:
《旅中送人歸九華》許棠 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:旅中送人歸九華,將與仙山背離,多年負載著山林的綠意。無緣與鹿共游,只能送別人歸去。山頂的木晴朗照著日光,樹根的嵐晨霧滋潤著衣服。我們在猿猴和鳥鳴的外面相會,相對著,掩上高門。
詩意:這首詩描寫了詩人在旅途中,與朋友分別的情景。詩人與朋友相依為伴,多年來負載著山林的美景,但是卻無法與朋友共同體驗鹿的奔跑。詩人只能送別朋友歸去,但是他們在山巔仍能感受到山林的美好。詩人與朋友約定在猿猴和鳥鳴的外面相見,并在那里相對,掩上高門。
賞析:這首詩以旅途中的別離為主題,通過描寫自然景色,并通過對自然景色的感受來表達內心的情感。詩人運用了寥寥數語來勾勒出山林的美景,同時也表達了無奈與別離的情緒。詩中的對比也增加了詩的層次,讓讀者在欣賞自然美景的同時感受到別離所帶來的傷感和思念之情。整首詩情感飽滿,形象寫實,使讀者對于旅途中的離別場景感到共鳴。
“只是送人歸”全詩拼音讀音對照參考
lǚ zhōng sòng rén guī jiǔ huá
旅中送人歸九華
fēn yǔ xiān shān bèi, duō nián fù cuì wēi.
分與仙山背,多年負翠微。
wú yīn suí lù qù, zhǐ shì sòng rén guī.
無因隨鹿去,只是送人歸。
dǐng mù qíng mó rì, gēn lán xiǎo rùn yī.
頂木晴摩日,根嵐曉潤衣。
huì yú yuán niǎo wài, xiāng duì yǎn gāo fēi.
會于猿鳥外,相對掩高扉。
“只是送人歸”平仄韻腳
拼音:zhǐ shì sòng rén guī
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“只是送人歸”的相關詩句
“只是送人歸”的關聯詩句
網友評論
* “只是送人歸”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“只是送人歸”出自許棠的 《旅中送人歸九華》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。