“潤侵書縫黑”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“潤侵書縫黑”全詩
驟灑纖枝折,奔傾壞堵平。
蒙簦來客絕,躍甃噪蛙獰。
敗屐陰苔積,摧檐濕菌生。
斜飛穿裂瓦,迸落打空鐺。
葉底遲歸蝶,林中滯出鶯。
潤侵書縫黑,冷浸鬢絲明。
牖暗參差影,階寒斷續聲。
尺薪功比桂,寸粒價高瓊。
遙想管弦里,無因識此情。
分類:
作者簡介(林寬)
林寬,唐朝詩人,(約公元八七三年前后在世)字不詳,侯官人。生卒年均不詳,約唐懿宗咸通末前后在世。與許棠李頻同時,生平事跡亦均不詳。寬著有詩集一卷,《文獻通考》傳于世。
《苦雨》林寬 翻譯、賞析和詩意
《苦雨》是唐代詩人林寬所作的一首詩詞。這首詩描繪了一場刻骨銘心的雨,以及雨帶來的種種破壞和苦痛。
中文譯文:
大雨落在日月中,貧窮的巷子變成溝坑。
枝條被突然的雨水摧折,泥水沖毀了房屋。
濃霧籠罩著過往的客人,蛙兒的叫聲充斥著空氣。
爛泥濕苔積壓在草屋上,濕氣中滋生著細菌。
雨水斜飛穿過破瓦,落下時發出空蕩的鐺聲。
蝴蝶遲遲不歸于葉底,黃鶯在林間停留不前。
水濕透了書頁,冷雨滴沁了發絲涼。
窗戶昏暗中映出交錯的影子,寒冷的臺階上傳來斷續的聲音。
一尺柴禾的價值勝過一棵桂樹,一粒谷米的珍貴如瓊瑤。
遠處的樂曲里想起,獨自領悟這種悲苦的心情。
詩意和賞析:
《苦雨》通過描繪雨天的場景,展現了作者對生活的痛苦感受和對逆境的思考。詩中所描述的雨水無處不在,不僅給人們的生活帶來了破壞和不便,也給人的心靈帶來了苦痛和困擾。作者通過對雨水的描寫,突顯了逆境和艱難生活所帶來的痛苦和無奈。
詩中的景物描寫生動而形象,將雨水的種種破壞和苦痛展示得淋漓盡致。枝條折斷、房屋被沖毀、客人受阻、蛙鳴不輟,這些細節描寫表現了大雨的威力和后果。而蝴蝶停留、黃鶯滯留、書頁濕透、發絲涼冷,則從另一個側面反映了這場雨帶來的困擾和不便。
詩的最后兩句“一尺柴禾的價值勝過一棵桂樹,一粒谷米的珍貴如瓊瑤”,通過對物質貧困的比喻,凸顯了逆境下珍惜生活的態度。詩人情不自禁地思索,一直追求音樂的人們,或許根本無法理解這種艱難與苦痛。
《苦雨》以凄涼的筆調,生動地描繪了逆境中人們的困苦和苦痛,同時也表達了對美好生活的向往和追求。詩中的景物描寫生動具象,情感真實動人,獨特的寫作手法和形象的描寫使這首詩具有很高的藝術欣賞價值。
“潤侵書縫黑”全詩拼音讀音對照參考
kǔ yǔ
苦雨
yín lín yì rì yuè, qióng xiàng biàn gōu kēng.
霪霖翳日月,窮巷變溝坑。
zhòu sǎ xiān zhī zhé, bēn qīng huài dǔ píng.
驟灑纖枝折,奔傾壞堵平。
méng dēng lái kè jué, yuè zhòu zào wā níng.
蒙簦來客絕,躍甃噪蛙獰。
bài jī yīn tái jī, cuī yán shī jūn shēng.
敗屐陰苔積,摧檐濕菌生。
xié fēi chuān liè wǎ, bèng luò dǎ kōng dāng.
斜飛穿裂瓦,迸落打空鐺。
yè dǐ chí guī dié, lín zhōng zhì chū yīng.
葉底遲歸蝶,林中滯出鶯。
rùn qīn shū fèng hēi, lěng jìn bìn sī míng.
潤侵書縫黑,冷浸鬢絲明。
yǒu àn cēn cī yǐng, jiē hán duàn xù shēng.
牖暗參差影,階寒斷續聲。
chǐ xīn gōng bǐ guì, cùn lì jià gāo qióng.
尺薪功比桂,寸粒價高瓊。
yáo xiǎng guǎn xián lǐ, wú yīn shí cǐ qíng.
遙想管弦里,無因識此情。
“潤侵書縫黑”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。