“浮生漸老年隨水”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“浮生漸老年隨水”全詩
浮生漸老年隨水,往事曾聞淚滿巾。
已覺遠天秋色動,不堪閑夜雨聲頻。
多慚不是相如筆,虛直金鑾接侍臣。
分類:
《翰林作》劉鄴 翻譯、賞析和詩意
翰林作
曾是江波垂釣人,
自憐深厭九衢塵。
浮生漸老年隨水,
往事曾聞淚滿巾。
已覺遠天秋色動,
不堪閑夜雨聲頻。
多慚不是相如筆,
虛直金鑾接侍臣。
中文譯文:
曾經是在江邊垂釣的人,
自憐深深地厭倦了繁忙的塵世。
人生如浮云,漸漸老去,歲月如水流淌,
回首往事,淚水滿滿地填滿了眼巾。
已經感到遠方的天空秋色變動,
不堪忍受閑夜里雨聲的頻繁。
多么羞愧,不是有相如的才子之筆,
而是空虛地效命于金鑾之下,侍奉朝廷。
詩意:
《翰林作》這首詩描繪了詩人劉鄴對于塵世煩囂的感慨和對于歲月流逝的思考。詩人曾經是一個在江邊釣魚的人,但他對于繁忙的社會生活感到深深地厭倦,希望遠離塵世的紛擾。他隨著歲月的漸漸老去,回首往事淚水滿滿。他感到遠天的秋色已經變動,無法忍受閑夜里雨聲的打擾。
賞析:
這首詩以簡潔、明快的語言,表達了詩人對于塵世的厭倦和對于歲月流逝的思考。詩人通過描述自己曾經是一個在江邊釣魚的人,從而反襯出他對于繁忙的社會生活的厭倦。他用"浮生漸老,年隨水"的詞句,將人生比喻為浮云般的轉瞬即逝,歲月如流水般不可阻擋。他在回首往事時,淚水滿滿,詩中流露出對于光陰流逝的無奈和悲嘆。詩的最后兩句表達了詩人的自嘲和無奈,他羞愧于自己并非有相如才子之筆,而只能虛度光陰,效命于朝廷。這首詩以簡潔的語言,表達出了詩人對于塵世厭倦和對于歲月流逝的思索,給人以深深的共鳴。
“浮生漸老年隨水”全詩拼音讀音對照參考
hàn lín zuò
翰林作
céng shì jiāng bō chuí diào rén, zì lián shēn yàn jiǔ qú chén.
曾是江波垂釣人,自憐深厭九衢塵。
fú shēng jiàn lǎo nián suí shuǐ,
浮生漸老年隨水,
wǎng shì céng wén lèi mǎn jīn.
往事曾聞淚滿巾。
yǐ jué yuǎn tiān qiū sè dòng, bù kān xián yè yǔ shēng pín.
已覺遠天秋色動,不堪閑夜雨聲頻。
duō cán bú shì xiàng rú bǐ, xū zhí jīn luán jiē shì chén.
多慚不是相如筆,虛直金鑾接侍臣。
“浮生漸老年隨水”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。