“江山跨七澤”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“江山跨七澤”全詩
按節巡河右,鳴騶入漢陽。
城臨南峴出,樹繞北津長。
好學風猶扇,夸才俗未忘。
江山跨七澤,煙雨接三湘。
蛟浦菱荷凈,漁舟橘柚香。
醉中求習氏,夢里憶襄王。
宅壞仍思鳳,碑存更憶羊。
下車慚政美,閉閣幸時康。
多謝南征術,于今尚不亡。
分類:
作者簡介(崔湜)
崔湜(shí)(671年-713年),字澄瀾,定州安喜(今河北定縣)人,唐朝宰相,中書侍郎崔仁師之孫。戶部尚書崔挹之子。崔湜出身于博陵崔氏安平房,進士及第,曾參與編纂《三教珠英》,先后依附于武三思、上官婉兒,由考功員外郎累遷至中書侍郎、同平章事。后因典選受賄被貶為江州司馬,不久又起復為尚書左丞。唐中宗駕崩后,崔湜依附韋皇后,改任吏部侍郎。唐隆政變后,他又依附太平公主,升任同中書門下三品,并進中書令。開元元年(713年),唐玄宗鏟除太平公主,崔湜被流放嶺南,途中被賜死。時年四十三歲。
《襄陽作》崔湜 翻譯、賞析和詩意
襄陽作
廟堂初解印,郡邸忽腰章。
按節巡河右,鳴騶入漢陽。
城臨南峴出,樹繞北津長。
好學風猶扇,夸才俗未忘。
江山跨七澤,煙雨接三湘。
蛟浦菱荷凈,漁舟橘柚香。
醉中求習氏,夢里憶襄王。
宅壞仍思鳳,碑存更憶羊。
下車慚政美,閉閣幸時康。
多謝南征術,于今尚不亡。
中文譯文:
廟堂初解印,郡邸突然加官銜。
按規定巡河右,著名的馬鳴入漢陽。
城墻臨南峴而出,樹林環繞北津長。
熱愛學習的風氣仍然盛行,夸耀才華的人遠未遺忘。
大江山脈橫跨七個湖澤,雨霧把三湘地區連接。
蛟浦的荷花和蓮子清香撲鼻,漁船上的桔子柚子都散發著芬芳。
在醉酒之中追求習氏(習氏指的是古代文人習學的道家學派),在夢中回憶起襄王(指的是襄陽的始祖)。
盡管住宅已經壞了,但仍然懷念鳳凰(襄陽的象征);雖然碑文依然保存,更加懷念那位羊群(指的是襄陽的始祖)。
下了車后慚愧政治的美德,閉門思索時光的安康。
多虧了南征的策略,至今仍然沒有亡國。
詩意和賞析:
這首詩描繪了唐代詩人崔湜對襄陽這個城市的贊美和懷念之情。崔湜曾任衙內(官職)期間,他以廟堂之儀進入郡邸,襄陽成為了他所工作的地方。他按規定巡視河道,描述了襄陽城的南北景觀,展示了他對這座城市的熟悉與親近。崔湜贊美了城市的文化氛圍,強調了人們對學習和才華的追求,并表達了對襄陽歷史的回憶和對城市未來的祈愿。他還提到了南征策略的幫助,強調了襄陽城至今尚未亡國。整首詩情感真摯,用詞簡練,描繪了襄陽城的景色和文化特點,展示了詩人對這座城市的熱愛和思念之情。
“江山跨七澤”全詩拼音讀音對照參考
xiāng yáng zuò
襄陽作
miào táng chū jiě yìn, jùn dǐ hū yāo zhāng.
廟堂初解印,郡邸忽腰章。
àn jié xún hé yòu, míng zōu rù hàn yáng.
按節巡河右,鳴騶入漢陽。
chéng lín nán xiàn chū, shù rào běi jīn zhǎng.
城臨南峴出,樹繞北津長。
hào xué fēng yóu shàn, kuā cái sú wèi wàng.
好學風猶扇,夸才俗未忘。
jiāng shān kuà qī zé, yān yǔ jiē sān xiāng.
江山跨七澤,煙雨接三湘。
jiāo pǔ líng hé jìng, yú zhōu jú yòu xiāng.
蛟浦菱荷凈,漁舟橘柚香。
zuì zhōng qiú xí shì, mèng lǐ yì xiāng wáng.
醉中求習氏,夢里憶襄王。
zhái huài réng sī fèng, bēi cún gèng yì yáng.
宅壞仍思鳳,碑存更憶羊。
xià chē cán zhèng měi, bì gé xìng shí kāng.
下車慚政美,閉閣幸時康。
duō xiè nán zhēng shù, yú jīn shàng bù wáng.
多謝南征術,于今尚不亡。
“江山跨七澤”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。