“日晚相笑歸”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“日晚相笑歸”全詩
語氣為茶荈,衣香是煙霧。
庭從dx子遮,果任獳師虜。
日晚相笑歸,腰間佩輕簍。
分類:
作者簡介(皮日休)

皮日休,字襲美,一字逸少,生于公元834至839年間,卒于公元902年以后。曾居住在鹿門山,自號鹿門子,又號間氣布衣、醉吟先生。晚唐文學家、散文家,與陸龜蒙齊名,世稱"皮陸"。今湖北天門人(《北夢瑣言》),漢族。咸通八年(867)進士及第,在唐時歷任蘇州軍事判官(《吳越備史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。后參加黃巢起義,或言“陷巢賊中”(《唐才子傳》),任翰林學士,起義失敗后不知所蹤。詩文兼有奇樸二態,且多為同情民間疾苦之作。《新唐書·藝文志》錄有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿門家鈔》多部。
《茶中雜詠·茶人》皮日休 翻譯、賞析和詩意
茶中雜詠·茶人
皮日休
生于顧渚山,老在漫石塢。
語氣為茶荈,衣香是煙霧。
庭從dx子遮,果任獳師虜。
日晚相笑歸,腰間佩輕簍。
詩詞的中文譯文:
茶中雜詠·茶人
皮日休
生于顧渚山,老在漫石塢。
生于顧渚山,在漫石塢中度過了大半輩子。
語氣為茶荈,衣香是煙霧。
他說話時總是溫和淡漠,身上的香氣像是煙霧一樣。
庭從dx子遮,果任獳師虜。
茶園里的庭院被茶樹遮擋,他只需遵循茶樹的指引。
日晚相笑歸,腰間佩輕簍。
到了傍晚,他們相互微笑著回家,腰間掛著輕巧的茶簍。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個喜歡茶的人。詩人皮日休將這個人稱為“茶人”,他生活在顧渚山,平日里常常在漫石塢中度過。他說話時總是溫和淡漠,語氣像茶一樣,給人一種安靜的感覺。他身上散發著一種如煙霧般的香氣,使人感受到一種輕盈和寧靜。
在詩中,茶人所在的庭院被茶樹所遮擋,茶樹給他指引生活的方向。他不受外界干擾,安心地專注于茶的世界。他在日落時相互微笑,輕巧地掛上腰間的茶簍,回到溫馨的家中。
這首詩通過對茶人的描繪,表達了詩人對茶的熱愛和對喝茶方式的向往。詩人通過形象生動的描寫,將茶人的形象栩栩如生地展現在讀者面前,給人一種寧靜祥和的生活感受。整首詩簡潔明快,以樸實的語言表達了人與茶之間的和諧關系。
“日晚相笑歸”全詩拼音讀音對照參考
chá zhōng zá yǒng chá rén
茶中雜詠·茶人
shēng yú gù zhǔ shān, lǎo zài màn shí wù.
生于顧渚山,老在漫石塢。
yǔ qì wèi chá chuǎn, yī xiāng shì yān wù.
語氣為茶荈,衣香是煙霧。
tíng cóng dx zi zhē, guǒ rèn nòu shī lǔ.
庭從dx子遮,果任獳師虜。
rì wǎn xiāng xiào guī, yāo jiān pèi qīng lǒu.
日晚相笑歸,腰間佩輕簍。
“日晚相笑歸”平仄韻腳
平仄:仄仄平仄平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。