“堂空藥氣高”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“堂空藥氣高”全詩
惜春狂似蝶,養病躁于猱。
案靜方書古,堂空藥氣高。
可憐真宰意,偏解困吾曹。
分類:
作者簡介(皮日休)

皮日休,字襲美,一字逸少,生于公元834至839年間,卒于公元902年以后。曾居住在鹿門山,自號鹿門子,又號間氣布衣、醉吟先生。晚唐文學家、散文家,與陸龜蒙齊名,世稱"皮陸"。今湖北天門人(《北夢瑣言》),漢族。咸通八年(867)進士及第,在唐時歷任蘇州軍事判官(《吳越備史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。后參加黃巢起義,或言“陷巢賊中”(《唐才子傳》),任翰林學士,起義失敗后不知所蹤。詩文兼有奇樸二態,且多為同情民間疾苦之作。《新唐書·藝文志》錄有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿門家鈔》多部。
《早春病中書事寄魯望》皮日休 翻譯、賞析和詩意
早春病中書事寄魯望
眼暈見云母,耳虛聞海濤。
惜春狂似蝶,養病躁于猱。
案靜方書古,堂空藥氣高。
可憐真宰意,偏解困吾曹。
中文譯文:
早春時節,疾病困擾,寫書事寄給遠方的魯望。
眼睛模糊,仿佛看見了云母;耳朵空虛,仿佛聽到了海潮聲。
懊惱于春天的短暫,宛如蝴蝶一般狂躁;照顧疾病,不安寧如猱狂。
案幾靜謐,書籍都是古人的智慧;堂屋內空蕩蕩,彌漫著藥的氣息。
可憐真正的宰相,心系國家大事,恰好解決了我們這些困擾。
詩意和賞析:
這首詩是唐代詩人皮日休寫給自己的朋友魯望的一封信。詩人在春天的早晨,身患重病,病痛使他的視覺模糊,耳朵空虛,感受到了一種遠離家鄉的痛苦。他對于春天的到來感到遺憾,認為春天的美好來得太短暫,就像一個狂躁的蝶子,很快就會飛走。與此同時,詩人的病情也引起了他的焦慮和不安,他無法靜心讀書,藥物的氣味彌漫在堂屋之間。詩人深感病重囚禁了自己,但他也意識到,真正的宰相擔負著國家大事,解決了他這種小小病痛困擾。整首詩寫景抒懷,通過描繪自己的病痛和對春天的感慨,表達了詩人對友人的思念和對官場的思考。
“堂空藥氣高”全詩拼音讀音對照參考
zǎo chūn bìng zhōng shū shì jì lǔ wàng
早春病中書事寄魯望
yǎn yùn jiàn yún mǔ, ěr xū wén hǎi tāo.
眼暈見云母,耳虛聞海濤。
xī chūn kuáng shì dié, yǎng bìng zào yú náo.
惜春狂似蝶,養病躁于猱。
àn jìng fāng shū gǔ, táng kōng yào qì gāo.
案靜方書古,堂空藥氣高。
kě lián zhēn zǎi yì, piān jiě kùn wú cáo.
可憐真宰意,偏解困吾曹。
“堂空藥氣高”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平四豪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。