“壞葉重燒酒暖遲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“壞葉重燒酒暖遲”全詩
舊絲再上琴調晚,壞葉重燒酒暖遲。
三徑引時寒步月,四鄰偷得夜吟詩。
草玄寂淡無人愛,不遇劉歆更語誰。
分類:
作者簡介(皮日休)

皮日休,字襲美,一字逸少,生于公元834至839年間,卒于公元902年以后。曾居住在鹿門山,自號鹿門子,又號間氣布衣、醉吟先生。晚唐文學家、散文家,與陸龜蒙齊名,世稱"皮陸"。今湖北天門人(《北夢瑣言》),漢族。咸通八年(867)進士及第,在唐時歷任蘇州軍事判官(《吳越備史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。后參加黃巢起義,或言“陷巢賊中”(《唐才子傳》),任翰林學士,起義失敗后不知所蹤。詩文兼有奇樸二態,且多為同情民間疾苦之作。《新唐書·藝文志》錄有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿門家鈔》多部。
《襄陽閑居與友生夜會》皮日休 翻譯、賞析和詩意
《襄陽閑居與友生夜會》中文譯文:
我常居于襄陽,習隱而不被世人知曉,
與我的朋友生一起分享幽靜的林園之事,我們約好見面。
又添些舊絲于琴弦上,演奏出深夜悠揚的曲調,
為了取暖,我重燒了些破損的葉子酒來喝,略顯遲暖。
月光照亮了通向各個小徑,我在寒冷的夜晚漫步。
我住的四鄰偷偷拿起筆,在夜晚默寫自己的詩歌。
草木在寂靜中黯淡無人關注,只有我和我的朋友生相互傾訴。
我的詩句如果不遇見劉歆這樣的才子,又有誰會真正理解呢?
詩意和賞析:
這首詩描繪了皮日休居住在襄陽的閑適生活。他喜歡隱居,不愿意與塵世相爭,而是安靜地享受林園之美。詩中的歲月靜好、友人相聚、琴酒詩書,營造出一種清幽恬靜的氛圍。同時,他表達了對自己詩歌的獨特理解和對詩歌交流的期待。
詩中運用了一些意象,如舊絲上琴和壞葉燒酒等,呈現了作者似乎荏苒歲月中的悠閑和寧靜。他的四鄰與他一樣,獨自在深夜中寫詩,表達內心的情感。詩中的草木玄寂,寥寥無幾的人能欣賞到它們的美。最后,作者提到劉歆,他可能是作者認為有才華能理解自己詩歌的人。這是對他作品的贊美和對理解他的人的尋求。
這首詩描繪了作者的居住環境和他獨特的詩歌境界,表達了他隱居于世、思考和創作的心態。透過詩中的描寫,讀者可以感受到作者在這片寧靜的環境中尋找靈感和與友人分享詩歌的愉悅。
“壞葉重燒酒暖遲”全詩拼音讀音對照參考
xiāng yáng xián jū yǔ yǒu shēng yè huì
襄陽閑居與友生夜會
xí yǐn yōu yōu shì bù zhī, lín yuán yōu shì dì xiāng qī.
習隱悠悠世不知,林園幽事遞相期。
jiù sī zài shàng qín diào wǎn,
舊絲再上琴調晚,
huài yè zhòng shāo jiǔ nuǎn chí.
壞葉重燒酒暖遲。
sān jìng yǐn shí hán bù yuè, sì lín tōu dé yè yín shī.
三徑引時寒步月,四鄰偷得夜吟詩。
cǎo xuán jì dàn wú rén ài, bù yù liú xīn gèng yǔ shuí.
草玄寂淡無人愛,不遇劉歆更語誰。
“壞葉重燒酒暖遲”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。