“謫向蓮峰管玉臺”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“謫向蓮峰管玉臺”全詩
瑞氣染衣金液啟,香煙映面紫文開。
孤云盡日方離洞,雙鶴移時只有苔。
深夜寂寥存想歇,月天時下草堂來。
分類:
作者簡介(皮日休)

皮日休,字襲美,一字逸少,生于公元834至839年間,卒于公元902年以后。曾居住在鹿門山,自號鹿門子,又號間氣布衣、醉吟先生。晚唐文學家、散文家,與陸龜蒙齊名,世稱"皮陸"。今湖北天門人(《北夢瑣言》),漢族。咸通八年(867)進士及第,在唐時歷任蘇州軍事判官(《吳越備史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。后參加黃巢起義,或言“陷巢賊中”(《唐才子傳》),任翰林學士,起義失敗后不知所蹤。詩文兼有奇樸二態,且多為同情民間疾苦之作。《新唐書·藝文志》錄有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿門家鈔》多部。
《華山李煉師所居》皮日休 翻譯、賞析和詩意
華山李煉師所居
麻姑古貌上仙才,
謫向蓮峰管玉臺。
瑞氣染衣金液啟,
香煙映面紫文開。
孤云盡日方離洞,
雙鶴移時只有苔。
深夜寂寥存想歇,
月天時下草堂來。
中文譯文:
華山上,住著一位姓李的仙人,
他的容貌古樸,仙風道骨。
他被貶謫到蓮峰山上,管理著玉臺。
祥瑞之氣染上了他的衣裳,金色液體注入了他的身體。
在他的面前,香煙浮動,紫色文案閃爍。
整日里,云朵孤獨地停留在洞口,
兩只仙鶴時而移動,只有青苔鋪滿了地面。
深夜里,他寂寥地存思寄息,
月亮穿越天空,灑下草堂。
詩意和賞析:
這首詩描繪了華山上隱居的仙人李煉師的生活場景。李煉師是一位古樸的仙人,被貶謫到蓮峰山上,卻仍然在那里居住并管理玉臺。他的衣裳被祥瑞之氣染上了金色的液體,在他的面前,香煙飄動,紫色文案閃爍。整日里,孤獨的云朵停留在洞口,只有青苔鋪滿了地面,偶爾兩只仙鶴移動一下。深夜里,他寂寥地沉思休息,唯有月亮穿越天空,灑下草堂。
這首詩通過描繪華山李煉師的居所和生活狀況,展示了他與塵世的脫離和超脫。他在山上隱居,與塵世分隔開來,與自然和諧相處。祥瑞之氣染衣和香煙紫色文案的描寫,表達了他仙人的身份和境界。詩中的孤云、仙鶴和青苔等意象,更凸顯了他周圍環境的幽靜和遙遠,與人間紛擾相對立。最后,詩人用深夜和月亮的描寫,更加凸顯了他的寂寥和超凡的境界。
整首詩以簡潔的語言展示了華山李煉師的居所和生活,給讀者帶來了一種超然的感覺,詩意深遠而富有禪意。通過對自然和人的描繪,表達了對紛擾世俗的超越和心靈的安寧。同時也體現了皮日休以自然和山水為題材的詩歌特色。
“謫向蓮峰管玉臺”全詩拼音讀音對照參考
huà shān lǐ liàn shī suǒ jū
華山李煉師所居
má gū gǔ mào shàng xiān cái, zhé xiàng lián fēng guǎn yù tái.
麻姑古貌上仙才,謫向蓮峰管玉臺。
ruì qì rǎn yī jīn yè qǐ,
瑞氣染衣金液啟,
xiāng yān yìng miàn zǐ wén kāi.
香煙映面紫文開。
gū yún jǐn rì fāng lí dòng, shuāng hè yí shí zhǐ yǒu tái.
孤云盡日方離洞,雙鶴移時只有苔。
shēn yè jì liáo cún xiǎng xiē, yuè tiān shí xià cǎo táng lái.
深夜寂寥存想歇,月天時下草堂來。
“謫向蓮峰管玉臺”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。