“柱天功業緣何事”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“柱天功業緣何事”全詩
園林一半為他主,山水虛言是故鄉。
戟戶野蒿生翠瓦,舞樓棲鴿污雕梁。
柱天功業緣何事,不得終身似霍光。
分類:
作者簡介(皮日休)

皮日休,字襲美,一字逸少,生于公元834至839年間,卒于公元902年以后。曾居住在鹿門山,自號鹿門子,又號間氣布衣、醉吟先生。晚唐文學家、散文家,與陸龜蒙齊名,世稱"皮陸"。今湖北天門人(《北夢瑣言》),漢族。咸通八年(867)進士及第,在唐時歷任蘇州軍事判官(《吳越備史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。后參加黃巢起義,或言“陷巢賊中”(《唐才子傳》),任翰林學士,起義失敗后不知所蹤。詩文兼有奇樸二態,且多為同情民間疾苦之作。《新唐書·藝文志》錄有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿門家鈔》多部。
《襄州漢陽王故宅》皮日休 翻譯、賞析和詩意
襄州漢陽王故宅
碑字依稀廟已荒,
猶聞耆舊憶賢王。
園林一半為他主,
山水虛言是故鄉。
戟戶野蒿生翠瓦,
舞樓棲鴿污雕梁。
柱天功業緣何事,
不得終身似霍光。
【中文譯文】
漫延的碑字,廟宇已經荒廢,
但仍然能夠聽到那些老人們講述著崇高的君王。
園林的一半屬于他的統治,
山水只是一個虛構的故鄉。
戟家的房屋上長滿了野蒿,綠色的瓦片閃耀著光彩,
舞樓上附著著鴿子的糞便,玷污著雕梁。
那些支撐著天地的功業,為什么不能得到最終的成全,
像霍光一樣終生稱雄呢?
【詩意和賞析】
這首詩描繪了襄州漢陽王的故宅,以及時間的流轉和荒廢帶來的殘破景象。作者以一種望古懷古的態度,著重表達了對過去輝煌時期的追憶和對歲月流轉的無奈。
第一句以"碑字依稀廟已荒"開頭,意味著廟宇已經荒廢,碑文已經模糊不清。作者隨后敘述了對賢王的耆舊回憶,以及園林一部分屬于他的主權,山水也只是虛言中的故鄉。這里可以看出賢王曾經的統治與榮光已經成為過去,僅存于老人們的口述中。作者通過描寫戟戶的野蒿繁茂和舞樓上棲息的鴿子,以及污染了雕梁的糞便,強調了時間流轉和荒廢所帶來的破敗景象。
最后兩句"柱天功業緣何事,不得終身似霍光"用簡潔的語言表達了對歷史傳承和功業的懷疑和無奈之情。柱天指代支撐著天地的功業,但卻不知道何因無法得到最終的成全,和霍光一樣在終身上無法得到稱雄的機會。
整首詩體現了詩人對過去時光的追憶,對歷史的思考,以及對人生的無奈和疑問。通過描繪廢墟的景象,傳達了歲月無情,事事無常的主題。總的來說,這首詩以簡潔的語言和凄美的意境,展現了作者對逝去時光和歷史命運的深沉思考。
“柱天功業緣何事”全詩拼音讀音對照參考
xiāng zhōu hàn yáng wáng gù zhái
襄州漢陽王故宅
bēi zì yī xī miào yǐ huāng, yóu wén qí jiù yì xián wáng.
碑字依稀廟已荒,猶聞耆舊憶賢王。
yuán lín yī bàn wèi tā zhǔ,
園林一半為他主,
shān shuǐ xū yán shì gù xiāng.
山水虛言是故鄉。
jǐ hù yě hāo shēng cuì wǎ, wǔ lóu qī gē wū diāo liáng.
戟戶野蒿生翠瓦,舞樓棲鴿污雕梁。
zhù tiān gōng yè yuán hé shì, bù dé zhōng shēn shì huò guāng.
柱天功業緣何事,不得終身似霍光。
“柱天功業緣何事”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。