“逢人渾似洞天居”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“逢人渾似洞天居”全詩
千株橘樹唯沽酒,十頃蓮塘不買魚。
藜杖閑來侵徑竹,角巾端坐滿樓書。
襄陽無限煙霞地,難覓幽奇似此殊。
分類:
作者簡介(皮日休)

皮日休,字襲美,一字逸少,生于公元834至839年間,卒于公元902年以后。曾居住在鹿門山,自號鹿門子,又號間氣布衣、醉吟先生。晚唐文學家、散文家,與陸龜蒙齊名,世稱"皮陸"。今湖北天門人(《北夢瑣言》),漢族。咸通八年(867)進士及第,在唐時歷任蘇州軍事判官(《吳越備史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。后參加黃巢起義,或言“陷巢賊中”(《唐才子傳》),任翰林學士,起義失敗后不知所蹤。詩文兼有奇樸二態,且多為同情民間疾苦之作。《新唐書·藝文志》錄有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿門家鈔》多部。
《陳先輩故居》皮日休 翻譯、賞析和詩意
《陳先輩故居》是唐代皮日休創作的一首詩。這首詩描繪了陳先輩的故居景致,表達了作者對這座寧靜幽深的居所的贊美之情。
譯文如下:
杉桂交陰一里余,
這里山上一片茂密的杉樹和桂花交相輝映,距離這個地方還有一里的距離。
逢人渾似洞天居。
遇到行人,仿佛置身于仙境之中。
千株橘樹唯沽酒,
這里有上千株的橘樹,只是為了釀制美酒。
十頃蓮塘不買魚。
有十頃大小的蓮花池塘,卻不用來養魚。
藜杖閑來侵徑竹,
閑暇時,我用藜杖踱步,穿過茂密竹林。
角巾端坐滿樓書。
我端坐在樓上,穿著角巾,沐浴在滿樓的書香之中。
襄陽無限煙霞地,
襄陽地方風景秀美迷人,
難覓幽奇似此殊。
很難再找到比這里更幽靜奇特的地方了。
這首詩以陳先輩的故居為背景,通過描繪居所的獨特景致來表達對其贊嘆之情。杉樹和桂花的交相輝映,營造出一片幽靜而宜人的環境。而養橘樹卻只為了釀制美酒,蓮花池卻不用來養魚,表達了陳先輩的獨特品味和生活態度。作者也描述了自己在此地的閑適生活,藜杖閑行,角巾讀書,滿樓的書香讓人陶醉其中。最后作者稱贊了襄陽的美景,認為這里是一個難得的幽靜奇特之地。
整首詩以描繪景物為主線,通過對景物的細膩描摹和對居所的崇敬之情,表達了對美好生活的向往和對別樣生活態度的贊賞。同時,也展現了作者對襄陽美景和陳先輩故居的敬畏和懷念之情。
“逢人渾似洞天居”全詩拼音讀音對照參考
chén xiān bèi gù jū
陳先輩故居
shān guì jiāo yīn yī lǐ yú, féng rén hún sì dòng tiān jū.
杉桂交陰一里馀,逢人渾似洞天居。
qiān zhū jú shù wéi gū jiǔ,
千株橘樹唯沽酒,
shí qǐng lián táng bù mǎi yú.
十頃蓮塘不買魚。
lí zhàng xián lái qīn jìng zhú, jiǎo jīn duān zuò mǎn lóu shū.
藜杖閑來侵徑竹,角巾端坐滿樓書。
xiāng yáng wú xiàn yān xiá dì, nán mì yōu qí shì cǐ shū.
襄陽無限煙霞地,難覓幽奇似此殊。
“逢人渾似洞天居”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平六魚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。