“影飄垂葉外”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“影飄垂葉外”全詩
蘭氣熏山酌,松聲韻野弦。
影飄垂葉外,香度落花前。
興洽林塘晚,重巖起夕煙。
分類:
作者簡介(王勃)
圣泉宴翻譯及注釋
翻譯
山路很陡,一路敞著衣襟登山,終于抵達山頂;席地而坐,俯瞰淙淙流過的圣泉。
美酒香味醇厚,如蘭氣般彌漫山間,飲著美酒,酒不醉人人自醉;耳邊松濤陣陣,仿佛大自然奏響了旋律,為人們伴奏助興。
樹葉從枝頭飄然而下,落入水中,水中的倒影也隨之忽高忽低,飄飄悠悠,好像要飄起來;落花悄然而下,沒入土中,它的香氣卻彌漫在空氣中,久久不散。
不知不覺中,天色已晚,而興猶未盡;環顧四周,只見云煙四起,遠方重巒疊嶂被籠罩其中,迷迷蒙蒙一片。
注釋
①圣泉:在玄武山,今四川中江東南。
②披襟(jīn):敞開衣襟,胸懷舒暢。
③乘:登。
④石磴(dēng):臺階。
⑤列籍:依次而坐。
⑥春泉:春天的泉水,指圣泉。
⑦山酌:山野人家釀的酒。
⑧韻:聲音相應和。
⑨野弦:在山野演奏的樂曲。
⑩垂葉:低垂的樹葉。
?興洽:興致和諧融洽。
?林塘:樹林池塘。
?重巖:高峻、連綿的山崖。
?夕煙:傍晚時的煙靄。
圣泉宴賞析
這是一首記敘出游歡宴的詩。詩人詳略得當,取舍適宜,重點放在歡宴卜,切合題目。首聯就直接點題。三、四句意境開闊,氣勢雄渾,寫美酒沁人心脾,用“熏”點出香味醇正濃厚,彌漫不散;寫松濤陣陣,用“韻野弦”,形容純乎天籟,美妙絕倫。雖雕琢但恰到好處,而且充滿浩大的氣勢,這正是王勃詩歌的特點。五、六句從細處落筆,描寫“垂葉”、“落花”的動態之美,寫得逼真細膩,情趣盎然,自有其可取之處。尾聯,詩人的目光定格在云霧中的山巒上,迷蒙而又含蓄,仿佛此次歡宴并沒有結束,也不會結束,意味深長。
這首詩起合相關,轉承自然,前后勾連,布局合迎。
圣泉宴創作背景
此詩當作于總章三年(670)春。王勃總章二年(669)春天因戲作《檄雞文》被高宗逐出沛王府,五月開始蜀中之游。這年秋冬直到第二年春,王勃一直在梓州游覽。圣泉在中江縣的玄武山中,詩人少長同游,共寫高情,留下此詩。
“影飄垂葉外”全詩拼音讀音對照參考
shèng quán yàn
圣泉宴
pī jīn chéng shí dèng, liè jí fǔ chūn quán.
披襟乘石磴,列籍俯春泉。
lán qì xūn shān zhuó, sōng shēng yùn yě xián.
蘭氣熏山酌,松聲韻野弦。
yǐng piāo chuí yè wài, xiāng dù luò huā qián.
影飄垂葉外,香度落花前。
xìng qià lín táng wǎn, zhòng yán qǐ xī yān.
興洽林塘晚,重巖起夕煙。
“影飄垂葉外”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲九泰 (仄韻) 去聲九泰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。