“登第已聞傳禰賦”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“登第已聞傳禰賦”全詩
登第已聞傳禰賦,問安猶聽講韓詩。
竹人臨水迎符節,風母穿云避信旗。
無限湘中悼騷恨,憑君此去謝江蘺。
分類:
作者簡介(皮日休)

皮日休,字襲美,一字逸少,生于公元834至839年間,卒于公元902年以后。曾居住在鹿門山,自號鹿門子,又號間氣布衣、醉吟先生。晚唐文學家、散文家,與陸龜蒙齊名,世稱"皮陸"。今湖北天門人(《北夢瑣言》),漢族。咸通八年(867)進士及第,在唐時歷任蘇州軍事判官(《吳越備史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。后參加黃巢起義,或言“陷巢賊中”(《唐才子傳》),任翰林學士,起義失敗后不知所蹤。詩文兼有奇樸二態,且多為同情民間疾苦之作。《新唐書·藝文志》錄有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿門家鈔》多部。
《送羊振文先輩往桂陽歸覲》皮日休 翻譯、賞析和詩意
《送羊振文先輩往桂陽歸覲》是唐代詩人皮日休創作的一首詩。這首詩的中文譯文如下:
桂陽新命下彤墀,
新官上任在彤紅的臺階上。
彩服行當欲雪時。
儀仗隊行走在飛舞的雪花中。
登第已聞禰的作品,
已經聽說了禰的文章登科。
問安猶聽講韓詩。
向禰問好的同時,仍然聆聽著禰講述韓愈的詩詞。
竹人臨水迎符節,
水邊的竹人迎接儀仗。
風母穿云避信旗。
寒風吹動著云彩,拂袖避讓著旗幟。
無限湘中悼騷恨,
無盡的思念泛濫在湘水之中,
憑君此去謝江蘺。
請代向江蘺致以謝意,這是祈愿安好的辭別。
這首詩表達了皮日休送別振文先輩往桂陽歸覲的情感。詩中以富有畫面感的描寫,將送別的場景生動地展現出來。詩人雖然是為了送別振文先輩,但也抒發了自己對于君彥才華和才識的欽佩和敬仰之情。同時,詩人也表達了對于故鄉湘水的思念之情,并以此作為送別的謝意。通過這首詩,展現了詩人對于友人的贊美與思念,并表達了對于離別的感傷與對未來的祝福。
“登第已聞傳禰賦”全詩拼音讀音對照參考
sòng yáng zhèn wén xiān bèi wǎng guì yáng guī jìn
送羊振文先輩往桂陽歸覲
guì yáng xīn mìng xià tóng chí, cǎi fú háng dāng yù xuě shí.
桂陽新命下彤墀,彩服行當欲雪時。
dēng dì yǐ wén chuán mí fù,
登第已聞傳禰賦,
wèn ān yóu tīng jiǎng hán shī.
問安猶聽講韓詩。
zhú rén lín shuǐ yíng fú jié, fēng mǔ chuān yún bì xìn qí.
竹人臨水迎符節,風母穿云避信旗。
wú xiàn xiāng zhōng dào sāo hèn, píng jūn cǐ qù xiè jiāng lí.
無限湘中悼騷恨,憑君此去謝江蘺。
“登第已聞傳禰賦”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。