“醉中不得親相倚”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“醉中不得親相倚”全詩
醉中不得親相倚,故遣青州從事來。
分類:
作者簡介(皮日休)

皮日休,字襲美,一字逸少,生于公元834至839年間,卒于公元902年以后。曾居住在鹿門山,自號鹿門子,又號間氣布衣、醉吟先生。晚唐文學家、散文家,與陸龜蒙齊名,世稱"皮陸"。今湖北天門人(《北夢瑣言》),漢族。咸通八年(867)進士及第,在唐時歷任蘇州軍事判官(《吳越備史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。后參加黃巢起義,或言“陷巢賊中”(《唐才子傳》),任翰林學士,起義失敗后不知所蹤。詩文兼有奇樸二態,且多為同情民間疾苦之作。《新唐書·藝文志》錄有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿門家鈔》多部。
《醉中寄魯望一壺并一絕》皮日休 翻譯、賞析和詩意
詩名:《醉中寄魯望一壺并一絕》
詩人:皮日休
朝代:唐代
中文譯文:
門巷空荒,紫苔覆蓋。
先生應該口渴了,解渴的杯子在這里。
在醉酒的狀態下,不能親近相倚,
所以派人來到青州職務所。
詩意:
這首詩詞寫的是詩人皮日休醉酒時,寄給望一壺以及一首絕句的情景。他描述了自己所在的地方寂靜荒涼,被紫苔覆蓋,寓意自己與外界隔絕。詩人意識到自己應該很渴,但醉酒后不能自己解渴,所以他派遣從事去青州取酒。
賞析:
這首詩寫出了詩人寧靜孤獨的內心狀態。詩人身處荒涼的環境中,通過對自然景色的描寫,襯托出自己心境的空寂。詩人醉酒后不愿依靠他人,選擇通過寄信方式給望一壺傳達自己的念想,表達了他與外界的距離感和寧靜舒適的生活態度。整首詩抒發了詩人對于自我思索和自我獨處的向往,展現了唐代士人寧靜自處、超然物外的情懷。
“醉中不得親相倚”全詩拼音讀音對照參考
zuì zhōng jì lǔ wàng yī hú bìng yī jué
醉中寄魯望一壺并一絕
mén xiàng liáo liáo kōng zǐ tái, xiān shēng yīng kě jiě chéng bēi.
門巷寥寥空紫苔,先生應渴解酲杯。
zuì zhōng bù dé qīn xiāng yǐ, gù qiǎn qīng zhōu cóng shì lái.
醉中不得親相倚,故遣青州從事來。
“醉中不得親相倚”平仄韻腳
平仄:仄平仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。