“風光絕四鄰”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“風光絕四鄰”全詩
物色連三月,風光絕四鄰。
鳥飛村覺曙,魚戲水知春。
初晴山院里,何處染囂塵。
作者簡介(王勃)
仲春郊外翻譯及注釋
翻譯
前往東園的小路,垂柳掩映;西壩的渡口,落花繽紛。
好風景已經連續多月了,這里的美景是周圍所沒有的。
鳥在村里飛翔,人們便感覺到天亮了;魚在水中嬉戲,人們便知道春天來了。
剛剛雨過天晴,山村的庭院里哪里會染上世俗塵雜呢。
注釋
仲春:春季的第二個月,即農歷二月。
東園:泛指園圃。徑:小路。
堰:水壩。津:渡口。
物色:景色、景物。連三月:即連月。三,表示多數。
絕四鄰:指這里的幽雅景致是周圍四鄰所沒有的。絕:《全唐詩》一作“繞”。
曙:破曉、天剛亮。
魚戲:樂府古辭《江南曲》:“魚戲蓮葉間。”
山院:山間庭院。
囂(xiāo)塵:喧鬧的俗塵。
仲春郊外賞析
這首詩描寫了無處不在的春天,處處傾瀉出活潑潑的生機,表現了詩人熱愛自然、熱愛生活的精神風貌,抒發了詩人超塵出俗、思歸田園的思想感情。
首聯描寫詩人信步走到東園、走過西堰,發現處處春意盎然。頷聯詩人從時間長、空間廣兩方面寫春光無處不在。“連”表示時間持續不斷,“絕”表示分布很廣,用詞精煉而準確。頸聯兩句寫細小的動態“鳥飛”、“魚戲”,并夾雜了詩人的感受,“覺”、“知”非常細膩、逼真地傳達出詩人面對大好春光時欣喜萬分、輕松愉快的心理感受。尾聯詩人筆鋒一轉,從另一個角度,即雨后天晴這一特定時段寫春天山村里特有的靜謐與潔凈,擴大了春天的內涵,春天不僅生機勃勃,春光無限,而且還有明凈與和諧。
這是一首吟詠春天的詩,以詩人特有的感覺感受春天,以詩人特有的筆觸瞄寫春天,清新自然,生機無限。尤其是第三聯,“鳥飛村覺曙”與孟浩然的詩句“春眠不覺曉,處處聞啼鳥”(《春曉》),語意暗合。“魚戲水知春”聯想到蘇試的名句“春江水暖鴨先知”(《惠崇春江晚景》),但不同的是,作者王勃從詩人的感受寫起,流露出詩人內心的驚喜意外,而蘇軾的詩句卻是從鴨的感受寫起,鴨子最先感受到春天江水溫度的變化,詩人只是作純客觀的描述。
另外,詩人采取由面到點,點面結合的寫作手法描寫春天。第一、二聯是面,“東園”、“西堰”、“四鄰”是從地域上寫春滿人間,“連三月”是從時間上寫春光無限。第三聯是點,寫“鳥飛”、“魚戲”,把春意渲染得強烈濃郁、無處不在。
最后一聯即景抒懷,抒發了詩人“何處染囂塵”的出塵脫俗之心態。王勃面對色彩斑斕的春色,看到東園、西堰的花紅柳綠,魚鳥戲春,借“初晴山院里,何處染囂塵”的明凈美景,抒發了自己內心深處長期萌動的超塵出俗、思歸田園的心態。
仲春郊外創作背景
這首詩作于詩人虢州參軍任內(673-674)。詩人恃才傲物,被同僚所嫉,因此萌發了歸隱的念頭。詩人春天在郊外踏青,領略春光時有感而作。“風光絕四鄰”全詩拼音讀音對照參考
zhòng chūn jiāo wài
仲春郊外
dōng yuán chuí liǔ jìng, xī yàn luò huā jīn.
東園垂柳徑,西堰落花津。
wù sè lián sān yuè, fēng guāng jué sì lín.
物色連三月,風光絕四鄰。
niǎo fēi cūn jué shǔ, yú xì shuǐ zhī chūn.
鳥飛村覺曙,魚戲水知春。
chū qíng shān yuàn lǐ, hé chǔ rǎn xiāo chén.
初晴山院里,何處染囂塵。
“風光絕四鄰”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。