“悠悠旅思難”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“悠悠旅思難”全詩
槿豐朝砌靜,筱密夜窗寒。
琴聲銷別恨,風景駐離歡。
寧覺山川遠,悠悠旅思難。
分類:
作者簡介(王勃)
《羈游餞別》王勃 翻譯、賞析和詩意
羈游餞別
客心懸隴路,游子倦江干。
槿豐朝砌靜,筱密夜窗寒。
琴聲銷別恨,風景駐離歡。
寧覺山川遠,悠悠旅思難。
譯文:
離鄉別親的游子,心情困擾在隴山之路上,疲憊不堪地漂泊于江河之濱。
槿花豐盈的朝陽照在寧靜的墻壁上,夜晚叢生的竹子掩映著寒冷的窗戶。
琴聲漸漸撫平了別離之苦,風景逗留住了離別之歡。
然而,無論何時,山川還是顯得遙遠,旅行的思念久久不能消褪。
詩意:
這首詩描繪了離別的痛苦和漂泊的困境,表達了游子在外求學或奔波的心情。游子心中充滿了離鄉背井的牽掛和對親人的思念,對于家人的離情別緒更加深重。盡管身處異鄉,但作者仍然試圖在琴聲和風景中找到安慰。然而,無論多么美好的景色和聲音,離鄉之苦和旅途的思念都無法完全消弭。
賞析:
王勃是唐代初期的文學家,他的作品以豪放激昂著稱。這首《羈游餞別》從游子離鄉后的心理狀態出發,描繪了他身處他鄉的無助和思鄉的痛楚。通過描述墻壁、竹子、琴聲和風景等細節,把這種情感表達得更加淋漓盡致。詩中琴聲和風景的描繪不僅是對游子內心的慰藉,也是對讀者的啟示,使人們能夠在旅途中尋找到一絲溫暖與安慰。整首詩以音韻辭藻在表達離別傷痛的同時,也展現了唐代山水詩的特點。
“悠悠旅思難”全詩拼音讀音對照參考
jī yóu jiàn bié
羈游餞別
kè xīn xuán lǒng lù, yóu zǐ juàn jiāng gān.
客心懸隴路,游子倦江干。
jǐn fēng cháo qì jìng, xiǎo mì yè chuāng hán.
槿豐朝砌靜,筱密夜窗寒。
qín shēng xiāo bié hèn, fēng jǐng zhù lí huān.
琴聲銷別恨,風景駐離歡。
níng jué shān chuān yuǎn, yōu yōu lǚ sī nán.
寧覺山川遠,悠悠旅思難。
“悠悠旅思難”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 (仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。