“抨弦斷荷扇”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“抨弦斷荷扇”全詩
抨弦斷荷扇,濺血殷菱蕊。
若使禽荒聞,移之暴煙水。
分類:
作者簡介(陸龜蒙)

陸龜蒙(?~公元881年),唐代農學家、文學家,字魯望,別號天隨子、江湖散人、甫里先生,江蘇吳縣人。曾任湖州、蘇州刺史幕僚,后隱居松江甫里,編著有《甫里先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠澤叢書》中,現實針對性強,議論也頗精切,如《野廟碑》、《記稻鼠》等。陸龜蒙與皮日休交友,世稱“皮陸”,詩以寫景詠物為多。
《漁具詩·射魚》陸龜蒙 翻譯、賞析和詩意
《漁具詩·射魚》
彎弓注碧潯,掉尾行涼沚。
青楓下晚照,正在澄明里。
抨弦斷荷扇,濺血殷菱蕊。
若使禽荒聞,移之暴煙水。
詩意:這首詩描繪了一幅漁夫射魚的場景。漁夫手持彎弓,箭頭瞄準魚兒的身影。他的弓箭才剛剛發出,就打中了魚,濺起了一朵朵紅色的水花。青楓下晚照映襯出了水面的清澈,整個畫面透露出一種恬靜的美感。如果其他禽鳥聽到這聲打獵的樂章,它們肯定會驚慌地逃離。
中文譯文:
彎弓向著碧綠的深水射去,魚兒掉下尾巴在清涼的水底行動。
晚霞映照在青楓樹下,正好在清澈的水中。
射出的箭迎風弦斷開荷葉,濺起的魚血將蓮花柱染紅。
如果其他的禽鳥聽到這聲響,就到了不安穩的滾滾煙波中。
賞析:這首詩以漁具為題材,生動地描繪了漁夫射魚的場景。作者通過對細節的描寫,展現了漁夫的細致和敏捷,以及射中魚兒后的喜悅和自豪。整幅畫面給人一種靜謐、寧靜的感覺。詩中用“晚照”、“澄明”等詞語,描繪了水面光影交錯的美景,使得整個畫面更加生動、美麗。詩的末句則以借景抒發自然贊美之情,以禽鳥的驚慌逃離,來表達漁夫的技藝之高和魚兒的兇險。
總而言之,詩意深遠,用詞精煉,通過對漁具和自然景色的描寫,展示了作者對大自然的仰慕和對漁夫技藝的贊美,同時也給讀者帶來了一種寧靜和美好的感受。
“抨弦斷荷扇”全詩拼音讀音對照參考
yú jù shī shè yú
漁具詩·射魚
wān gōng zhù bì xún, diào wěi xíng liáng zhǐ. qīng fēng xià wǎn zhào, zhèng zài chéng míng lǐ.
彎弓注碧潯,掉尾行涼沚.青楓下晚照,正在澄明里。
pēng xián duàn hé shàn, jiàn xuè yīn líng ruǐ.
抨弦斷荷扇,濺血殷菱蕊。
ruò shǐ qín huāng wén, yí zhī bào yān shuǐ.
若使禽荒聞,移之暴煙水。
“抨弦斷荷扇”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄
韻腳:(平韻) 下平一先 (仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。