“一幅巾兮無纓可濯”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“一幅巾兮無纓可濯”全詩
汀葭蒼兮嶼蓼枯,風騷牢兮愁煙孤。
大幾望兮微將晦翳,睨瀛溶兮斂然而退。
愛長波兮數數,一幅巾兮無纓可濯。
帆生塵兮楫有衣,悵潮之還兮吾猶未歸。
分類:
作者簡介(陸龜蒙)

陸龜蒙(?~公元881年),唐代農學家、文學家,字魯望,別號天隨子、江湖散人、甫里先生,江蘇吳縣人。曾任湖州、蘇州刺史幕僚,后隱居松江甫里,編著有《甫里先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠澤叢書》中,現實針對性強,議論也頗精切,如《野廟碑》、《記稻鼠》等。陸龜蒙與皮日休交友,世稱“皮陸”,詩以寫景詠物為多。
《迎潮送潮辭·送潮》陸龜蒙 翻譯、賞析和詩意
迎潮送潮辭·送潮
潮西來兮又東下,
日染中流兮紅灑灑。
汀葭蒼兮嶼蓼枯,
風騷牢兮愁煙孤。
大幾望兮微將晦翳,
睨瀛溶兮斂然而退。
愛長波兮數數,
一幅巾兮無纓可濯。
帆生塵兮楫有衣,
悵潮之還兮吾猶未歸。
中文譯文:
歡迎潮水,也送別潮水,
潮水從西方來,又向東方退。
陽光在潮汐中染紅,
紅得燦爛閃耀。
水邊的蘆葦蒼翠,
島上的水荇已枯。
陣陣微風中,情思沉郁,
孤獨的煙霧裊裊上升。
海的盡頭,微微昏暗,
眺望遠處的大海闊。
凝視著波濤涌動,
無法洗凈一塊巾帕。
船上的帆生滿塵土,
槳槳上細串衣痕。
悵惘啊,潮水退去,
我仍未歸來。
詩意和賞析:
這首詩是陸龜蒙寫的一首送別潮水的詩。詩人歡迎潮水的到來,也送別潮水的離去。描繪了潮水的美麗景色和離別的愁緒。
詩中使用了一系列形象的描寫,詩人以優美的語言將潮水的景象生動地展現在讀者面前。潮水從西方來,又向東方退,潮汐之間,陽光在水面上染紅,給人以奪目的視覺感受。而汀葭和嶼蓼,則是描繪出潮水退去后,海岸邊植物的頹敗。
詩人通過探尋潮水的歸去,表達了自己對離別的思念。詩人在微風中感嘆潮水的退去,心中充滿了愁緒。在遠處望著海的盡頭,詩人的情緒隨之微暗,眺望遠方,卻看不到潮水的歸來。詩人的思緒在退潮的時候被牽引,一直無法回歸。
整首詩描繪了潮水的美麗景色和離別的哀愁,通過對潮水的描繪,詩人表達了對時光流轉和離別的思考和感慨。讀這首詩,可以感受到詩人對大自然的癡迷和對人世間離別的痛苦。
“一幅巾兮無纓可濯”全詩拼音讀音對照參考
yíng cháo sòng cháo cí sòng cháo
迎潮送潮辭·送潮
cháo xī lái xī yòu dōng xià, rì rǎn zhōng liú xī hóng sǎ sǎ.
潮西來兮又東下,日染中流兮紅灑灑。
tīng jiā cāng xī yǔ liǎo kū,
汀葭蒼兮嶼蓼枯,
fēng sāo láo xī chóu yān gū.
風騷牢兮愁煙孤。
dà jǐ wàng xī wēi jiāng huì yì, nì yíng róng xī liǎn rán ér tuì.
大幾望兮微將晦翳,睨瀛溶兮斂然而退。
ài cháng bō xī shǔ shù, yī fú jīn xī wú yīng kě zhuó.
愛長波兮數數,一幅巾兮無纓可濯。
fān shēng chén xī jí yǒu yī,
帆生塵兮楫有衣,
chàng cháo zhī hái xī wú yóu wèi guī.
悵潮之還兮吾猶未歸。
“一幅巾兮無纓可濯”平仄韻腳
平仄:平平平平平平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲三覺 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。