“好漁翁亦喜”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“好漁翁亦喜”全詩
好漁翁亦喜,新白鳥還驚。
沙際擁江沫,渡頭橫雨聲。
尚應嫌越相,遺禍不遺名。
分類:
作者簡介(陸龜蒙)

陸龜蒙(?~公元881年),唐代農學家、文學家,字魯望,別號天隨子、江湖散人、甫里先生,江蘇吳縣人。曾任湖州、蘇州刺史幕僚,后隱居松江甫里,編著有《甫里先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠澤叢書》中,現實針對性強,議論也頗精切,如《野廟碑》、《記稻鼠》等。陸龜蒙與皮日休交友,世稱“皮陸”,詩以寫景詠物為多。
《奉和襲美贈魏處士五貺詩·五瀉舟》陸龜蒙 翻譯、賞析和詩意
奉和襲美贈魏處士五貺詩·五瀉舟
樣自桐川得,詞因隱地成。
好漁翁亦喜,新白鳥還驚。
沙際擁江沫,渡頭橫雨聲。
尚應嫌越相,遺禍不遺名。
譯文:
這首詩是我奉和自襲美之作,送給魏處士的五貺詩之第五首,題為《五瀉舟》。這首詩的靈感來源于我在桐川得到的一些素材,而通過隱居之地的思考和感悟來創作。雖然這首詩是以奉和之名寫的,但也是出自我自己的心意。
好漁翁也會喜歡這首詩,因為它描繪了一個美麗的景象:一只新的白鳥飛過,它的出現讓整個環境都變得驚艷起來。
眼前的景象是沙灘上擁擠的江水,而在渡頭,雨聲橫掃而過。這些自然景觀使得整個環境更加生動和豐富。
然而,我時刻提醒自己要警惕越人的相互攻擊,我們應該避免這種遺留下來的紛爭和紛爭的名聲。這是對越地發生的沖突和爭斗的一種思考。
賞析:
這首詩通過描繪自然景觀來表達作者的感悟和思考。整首詩以自然的景象為背景,表現了詩人對人與自然和諧相處的向往,以及對紛爭和爭斗的反思。同時,詩中運用了簡潔而精練的語言,使整首詩更加生動形象。這首詩具有極高的藝術價值,不僅展示了作者的才華,也傳達了一種深刻而內省的情感。
“好漁翁亦喜”全詩拼音讀音對照參考
fèng hé xí měi zèng wèi chǔ shì wǔ kuàng shī wǔ xiè zhōu
奉和襲美贈魏處士五貺詩·五瀉舟
yàng zì tóng chuān dé, cí yīn yǐn dì chéng.
樣自桐川得,詞因隱地成。
hǎo yú wēng yì xǐ, xīn bái niǎo hái jīng.
好漁翁亦喜,新白鳥還驚。
shā jì yōng jiāng mò, dù tóu héng yǔ shēng.
沙際擁江沫,渡頭橫雨聲。
shàng yīng xián yuè xiāng, yí huò bù yí míng.
尚應嫌越相,遺禍不遺名。
“好漁翁亦喜”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。