“且欲煙霞跡暫雙”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“且欲煙霞跡暫雙”全詩
鶴廟未能齊月馭,鹿門聊擬并云窗。
蘚銜荒磴移桑屐,花浸春醪挹石缸。
莫惜查頭容釣伴,也應東印有馀江。
作者簡介(陸龜蒙)

陸龜蒙(?~公元881年),唐代農學家、文學家,字魯望,別號天隨子、江湖散人、甫里先生,江蘇吳縣人。曾任湖州、蘇州刺史幕僚,后隱居松江甫里,編著有《甫里先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠澤叢書》中,現實針對性強,議論也頗精切,如《野廟碑》、《記稻鼠》等。陸龜蒙與皮日休交友,世稱“皮陸”,詩以寫景詠物為多。
《南陽廣文欲于荊襄卜居,襲美有贈,代酬次韻》陸龜蒙 翻譯、賞析和詩意
南陽廣文欲于荊襄卜居,
襲美有贈,代酬次韻。
不知天隱在何鄉,
且欲煙霞跡暫雙。
鶴廟未能齊月馭,
鹿門聊擬并云窗。
蘚銜荒磴移桑屐,
花浸春醪挹石缸。
莫惜查頭容釣伴,
也應東印有馀江。
詩意:
這首詩是唐代陸龜蒙的作品。詩人表達了自己的追求和志向,他想要到荊州和襄陽地區安定下來,展露自己的文采。他希望能夠在那里找到天隱,煙霞之地,尋求靈感。但是他的心愿無法實現,只能暫時停留在這片煙霞之地。他計劃在鶴廟和鹿門等地建造自己的居所,以便能更好地欣賞月亮和云彩。他將莫名其妙地移動著自己的草履,在巖石上走路,沾滿青苔。在春天里,花朵倒映在酒缸中,他用勺子嘗一口。他笑著說,別看我頭發斑白,我還是有朋友可以一起釣魚的,而且東江岸邊還有煙霧繚繞。
賞析:
這首詩以華麗的辭藻和細膩的描寫展示了陸龜蒙的才華。他渴望在荊襄地區尋找靈感和安定,因此寄居之地是他寫詩的源泉。他通過描述鶴廟和鹿門來展現自己對美麗景色的追求。他在詩中運用了生動的比喻和隱喻,比如用蘚銜和青苔來形容巖石的狀況,用花浸春醪來形容花朵在酒缸中的倒影,用查頭和東印來表示自己的朋友和釣魚地點。整首詩所展示的景色和氛圍給人一種溫暖而寧靜的感覺,同時也透露出詩人內心追求和渴望的熱情。
“且欲煙霞跡暫雙”全詩拼音讀音對照參考
nán yáng guǎng wén yù yú jīng xiāng bǔ jū, xí měi yǒu zèng, dài chóu cì yùn
南陽廣文欲于荊襄卜居,襲美有贈,代酬次韻
bù zhī tiān yǐn zài hé xiāng, qiě yù yān xiá jī zàn shuāng.
不知天隱在何鄉,且欲煙霞跡暫雙。
hè miào wèi néng qí yuè yù,
鶴廟未能齊月馭,
lù mén liáo nǐ bìng yún chuāng.
鹿門聊擬并云窗。
xiǎn xián huāng dèng yí sāng jī, huā jìn chūn láo yì shí gāng.
蘚銜荒磴移桑屐,花浸春醪挹石缸。
mò xī chá tóu róng diào bàn, yě yīng dōng yìn yǒu yú jiāng.
莫惜查頭容釣伴,也應東印有馀江。
“且欲煙霞跡暫雙”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平三江 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。